อยากเก่งภาษาฯ ต้องมาเรียนรู้กับเราฯ
 
สำนวนภาษาอังกฤษ "ตกใจแทบตาย..่า"

หากมีใครซักคนมาหลอกให้คุณตกใจ ขวัญหนีดีฝ่อ อาทิ ส่ง Presentation ผ่านทางอีเมลมาให้คุณเปิดแล้วปรากฎว่าเป็นภาพผีหลอกวิญญาณหลอนน่ากลัวๆ แล้วละก็..

ด่ามันไปเลยครับ...เอ๊ย ไม่ใช่ๆ.. เราจะมาสอนภาษาอังกฤษ กันนี้เน๊อะ..

คุณอาจใช้สำนวนว่า You scared me to death!

แปลแบบไทยๆ ก็คือ แกทำชั้นตกใจแทบแย่ หรือ แกทำชั้นตกใจแทบตาย.. หัวใจจะวาย.. นั่นเอง


Create Date : 15 กุมภาพันธ์ 2554
Last Update : 15 กุมภาพันธ์ 2554 9:34:50 น. 6 comments
Counter : 5379 Pageviews.  
 
 
 
 
555 ชอบคำแปลบนหัวบล็อคจริงๆค่ะ
 
 

โดย: Shallow Grave วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:11:52:23 น.  

 
 
 
เพิ่มเติมค่ะ
you scared the sh..t out of me!

hehehe
 
 

โดย: pezzcado วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:13:30:17 น.  

 
 
 
รักกันชอบกันก็โหวต น๊า
 
 

โดย: รักกันชอบกันก็โหวต น๊า (tismarketing ) วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:23:19:52 น.  

 
 
 
Wowwww ขอบคุณค่ะ
 
 

โดย: bbr2003 วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:18:29:04 น.  

 
 
 
เยี่ยมครับ ขอบคุณครับ
 
 

โดย: Anglo วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:10:55:33 น.  

 
 
 
ชอบสำนวนอังกฤษนึงในหนังเรื่อง The parent's trap ค่ะ

You gave me a fright!.
 
 

โดย: kaoim วันที่: 6 พฤษภาคม 2554 เวลา:11:31:07 น.  

Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet

tismarketing
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]




[Add tismarketing's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com