bloggang.com mainmenu search

 

 

วิธีกล่าวขอโทษโดยทั่วไป
 

1. 对不起 (duì bù qǐ) -I'm sorry. - ฉันขอโทษ 

对不起 (duì bù qǐ!) เป็นหนึ่งในคำแรก ๆ ที่้เราจะได้เรียนรู้เมื่อเรียนภาษาจีน ในภาษาจีนมีความหมายว่า "ขอโทษ" 

ถ้าอยากจะเน้นจริงๆ ว่าเราขอโทษให้เติม 真 (zhēn) แปลว่า "จริง"  真对不起! (zhēn duìbùqǐ!) แปลว่า "ฉันขอโทษจริงๆ"

ตัวอย่างประโยค

A:你今天迟到了. (nǐ jīntiān chídàole)
You are late today. 
วันนี้คุณมาสาย

B:对不起,路上堵车了. (duìbùqǐ, lù shàng dǔchē le)
Sorry, there was a traffic jam.
โทษที รถติด

___________

对不起!我迟到了. (duì bù qǐ! wǒ chí dào le)
Sorry! I'm late.
โทษที ฉันสาย

___________

对不起,我帮不了你. (Duìbùqǐ, wǒ bāng bù liǎo nǐ)
Sorry, I can't help you.
ขอโทษ ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้

 

2. 不好意思啊! (bù hǎo yì si'a) - my bad - ขอโทษ

啊 มาเพื่อเน้นโทนเสียงที่เข้มขึ้น

เราสามารถใช้เพื่อกล่าวขอโทษที่เกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ หรือสถานการณ์ที่ไม่สำคัญจนเกินไป แต่เรายังคงรู้สึกเคอะเขินหรืออาย เช่น มาสายหรือปฏิเสธคำเชิญ ฯลฯ

และถ้าอยากจะเน้นว่าเราขอโทษจริงๆให้เติม 真 (zhēn) แปลว่า "จริง" เป็น 真不好意思啊! (zhēn bù hǎo yì sī a) I’m really sorry! ฉันขอโทษจริงๆ
 

ตัวอย่างประโยค

A:我喜欢你!(Wǒ xǐhuān nǐ!)
I like you!
ฉันชอบคุณ!

B:不好意思,我有男朋友了. (Bù hǎo yìsi, wǒ yǒu nán péngyǒule)
Sorry, I have a boyfriend already.
ขอโทษ ฉันมีแฟนแล้ว

___________
 

真不好意思!我把你家的照相机弄坏了. (zhēn bù hǎo yì sī! wǒ bǎ nǐ jiā de zhàoxiàngjī nòng huài le)
I'm so sorry that I broke your camera. 
ฉันขอโทษที่ทำกล้องของคุณพัง

___________

เมื่อเปรียบเทียบ 对不起 แล้ว 不好意思 มักใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวันแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
 

ส่วนอีกความหมายหนึ่งของ 不好意思 (bù hǎo yì si) ในภาษาอังกฤษคือ “excuse me” เป็นวลีที่เป็นทางการที่ใช้เมื่อเราต้องการถามอะไรบางอย่าง อย่างเช่น ถามทาง ขอเข้าห้องนำ้ ขอทาง 

ตัวอย่างประโยค

不好意思,请让一下. (Bù hǎo yìsi, qǐng ràng yīxià.)
Excuse me, would you mind stepping aside?
ขอโทษนะ คุณช่วยหลีกทางให้หน่อยได้ไหม?

___________

不好意思,发生了什么?(Bù hǎo yìsi, fāshēng le shénme?)
Excuse me, what happened here?
ขอโทษนะ เกิดอะไรขึ้นที่นี่?

สรุปง่ายๆ   不好意思 ใช้ในสถานการณ์

- เมื่อคุณต้องการพูดว่า "ขอโทษ"
- ขออภัยในความผิดพลาดเล็กน้อย
- เพื่อแสดงความขอบคุณและขอโทษ (สำหรับปัญหาในการช่วยเหลือคุณ ฯลฯ ) ในเวลาเดียวกัน

 

วิธีกล่าวขอโทษและยอมรับความผิดของเราด้วย
 

3. 是我的错 (shì wǒ de cuò) - It's my fault. - มันเป็นความผิดของฉัน

是我的错 (shì wǒ de cuò) เป็นวิธีกล่าวขอโทษและยอมรับความผิดของเราด้วย และ วลีนี้เป็นตัวเลือกที่ดีที่จะใช้ในหมู่เพื่อนและครอบครัวค่ะ

错 (cuò) - HSK 2
mistake
ความผิดพลาด

วลีที่มีความหมายเหมือน "是我的错 (shì wǒ de cuò" คือ

- 我错了! (wǒ cuò le!) It's my fault! / I made a mistake! 

ตัวอย่างประโยค

我错了!请原谅我吧! (wǒ cuò le! qǐng yuán liàng wǒ ba!)
It's my fault! Please forgive me!

- 是我不好! (shì wǒ bù hǎo!) My bad! - ฉันผิดเอง

ตัวอย่างประโยค

是我不好!我没有告诉你.( shì wǒ bù hǎo! wǒ méi yǒu gào sù nǐ)
My bad! I didn't tell you. 

-  是我不对 (shì wǒ bú duì) - I was wrong - ฉันผิดไปแล้ว

 

4.  是我的责任 (shì wǒ de zé rèn)  - It's my responsibility. - มันเป็นความรับผิดชอบของฉัน

หากเราสงสัยว่าจะพูดขอโทษในที่ทำงานเป็นภาษาจีนได้อย่างไร เราใช้วลีนี้ได้ค่ะ 是我的责任 (shì wǒ de zé rèn) ซึ้งเป็นตัวเลือกที่ดีกว่าที่ใช้ในที่ทำงานหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการอื่นๆ มากว่าข้อ 3 ค่ะ

责任 (zérèn) - HSK 4
responsibility / blame / duty 
ความรับผิดชอบ / ตำหนิ / หน้าที่


ตัวอย่างประโยค

做好本职工作是我的责任 (zuò hǎo běnzhí gōngzuò shì wǒ de zérèn)
It's my responsibility to do my job well
เป็นหน้าที่ของฉันที่จะต้องทำหน้าที่ของฉันให้ดี

 

5. 责任全在我 (zérèn quán zài wǒ)- The responsibility all lies in me. - ฉันขอความรับผิดชอบทั้งหมดเอง

责任全在我 เราสามารถใช้ได้เวลาที่เราเต็มใจที่จะรับผิดชอบในบางสิ่งอย่างๆเต็มที่ และต้องเป็นการขอโทษในภาษาจีนสำหรับปัญหาที่ค่อนข้างร้ายแรงค่ะ


วิธีขอโทษในภาษาจีนและเราจะอธิบายตัวเองต่อด้วย
 

6. 你别生气啊 (nǐ bié sheng qi 'a) - Don't be angry - อย่าโกรธกันนะ

ถ้าเกิดว่ามีช่วงเวลาไหนที่เรารู้สึกว่าคนๆ นั้นกำลังจะโกรธหรือโกรธเราอยู่แล้วให้ใช้วลีนี้ 你别生气啊 (nǐ bié sheng qi 'a) 

生气 (shēngqì)  - HSK 3
angry / to get angry 
โกรธ

ตัวอย่างประโยค

安妮,你别生气了,以前 乔伊不是这样的. (Anne, nǐ bié shēngqìle, yǐqián Joe bùshì zhèyàng de)
Anne, don't be angry, Joe was not like this before.
แอน อย่าโกรธนะ โจอี้ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน

我马上走了,你别生气啊! (wǒ mǎshàng zǒule, nǐ bié shēngqì a!)
I will do it right now. Don't be mad (at me)!
ฉันกำลังไปแล้วนะ อย่าโกรธนะ!

你别生气啊!我再也不会撒谎了. (nǐ bié shēng qì a! wǒ zài yě bù huì sāhuǎng le)
Don't be mad at me! I won't lie again. 
อย่าโกรธฉันนะ ฉันจะไม่โกหกอีก

 

7. 我不是故意的 (wǒ bú shì gù yì de)  - I didn't mean that; I didn't do it on purpose - ฉันไม่ได้ตั้งใจ

ตัวอย่างประโยค

我不是故意的, 你的相机还好吧?(wǒ bù shì gù yì de, nǐ de xiāng jī hái hǎo ba?)
I didn't do it on purpose! Is your camera okay? 
ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ! กล้องของคุณโอเคไหม

 

วิธีกล่าวขอโทษอย่างเป็นทางการ
 

8. 抱歉 (bàoqiàn) - to apologise - ขอโทษ ขออภัย  HSK 4

抱歉 มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น ในที่ทำงาน หรือใช้กับคนที่คุณไม่ค่อยรู้จักและต้องการแสดงความสุภาพด้วย

抱 (bào) หมายถึง "การถือ"  (to hold / to carry (in one's arms) / to hug / to embrace / to surround / to cherish / (coll.) (of clothes) to fit nicely)

歉 (qiàn) หมายถึง "ความเสียใจ" (to apologize / to regret / deficient)

โดยทั่วไป 抱歉 (bàoqiàn)  เป็นวิธีที่สุภาพและเป็นทางการมากกว่าในการกล่าวขอโทษในภาษาจีน เมื่อเปรียบเทียบกับคำว่า  对不起 (duì bù qǐ)

ตัวอย่างประโยค

抱歉,我今天不能来了. (bàoqiàn, wǒ jīn tiān bù néng lái le.)
Sorry, I  cannot come today.
ขอโทษ วันนี้ฉันไม่สามารถมาได้

 

9.  我跟你赔礼道歉 (wǒ gēn nǐ péilǐ dàoqiàn) - let me apologize to you - ขอแสดงความเสียใจด้วยนะ 

เรายังสามารถพูดสั้นๆ ว่า 我跟你道歉 (wǒ gēn nǐ dàoqiàn) ได้ค่ะ

赔礼 (péilǐ) และ 道歉 (dàoqiàn) 2 คำนี้ แปลว่า "ขอโทษ" 

ตัวอย่างประโยค

如果你觉得没有感情,那我可以道歉. (Rúguǒ nǐ juédé bú shūfú, nà wǒ kěyǐ gēn nǐ dàoqiàn)
If you feel uncomfortable, then I can apologise to you
ถ้าคุณรู้สึกไม่สบายใจ ฉันขอโทษคุณ

 

Create Date :08 มีนาคม 2565 Last Update :8 มีนาคม 2565 19:19:41 น. Counter : 5061 Pageviews. Comments :1