กรกฏาคม 2566
 
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
18 กรกฏาคม 2566
 

[แปลเพลง] Speak Now (Taylor’s Version) - Taylor Swift

Song-“Speak Now (Taylor’s Version)”
Artist-Taylor Swift
Album-Speak Now (Taylor’s Version) (2023)



I am not the kind of girl
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
ชั้นไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่แบบว่า
จะโผล่มาทำตัวหยาบคายในงานมงคลของคนอื่นๆ หรอกนะ
แต่คุณเองก็ไม่ใช่ผู้ชายประเภทที่แบบว่า
จะแต่งงานกับผู้หญิงผิดคนด้วยเหมือนกันแหละ

I sneak in and see your friends
And her snotty little family all dressed in pastel
And she is yelling at a bridesmaid
Somewhere back inside a room
Wearin' a gown shaped like a pastry
ชั้นแอบเข้ามาในงานและมองเห็นเพื่อนของคุณ
และครอบครัวเล็กๆ ของหล่อนแต่งชุดสีพาสเทลแบบเดียวกันเด๊ะ
และหล่อนก็กำลังตะโกนโวยวายใส่เพื่อนเจ้าสาว
ตรงไหนสักที่ข้างในห้องแต่งตัวนั่นแหละ
สวมชุดเจ้าสาวที่มองยังไงก็เหมือนกับถุงขนมมากกว่า

This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream
Where I stand and say
นี่คุณแน่ใจใช่มั้ยว่ามันเป็นสิ่งที่คุณวาดฝันเอาไว้ตลอดน่ะ
ชั้นไม่รู้ตัวเพราะมัวแต่จินตนาการ
ชั้นยืนนิ่งและก็พูดว่า

Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said, "Spеak now"
อย่าตอบตกลงนะ, รีบหนีเร็วเข้า
ชั้นจะไปพบคุณตอนที่คุณออกมา
จากโบสถ์, ตรงด้านหลังประตูนะ
ไม่ต้องรอหรือกล่าวคำสาบานอะไรนะ
คุณต้องฟังที่ชั้นพูดสิ
และพวกเขาบอกว่า “พูดเดี๋ยวนี้”

Fond gestures are еxchanged
And the organ starts to play a song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
บ่าวสาวแสดงความรักที่มีต่อกันและกัน
และวงดนตรีก็เริ่มบรรเลงบทเพลงที่ฟังยังไงมันก็เหมือนกับเพลงงานศพมากกว่า
และชั้นที่กำลังแอบอยู่ใต้ผ้าม่าน
เหมือนกับว่าชั้นคือแขกไม่ได้รับเชิญจากว่าที่เจ้าสาวสุดสวยของคุณน่ะนะ

She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me
You wish it was me, don't you?
หล่อนเฉิดฉายไปตามทางเดินโบกมือเหมือนกับราชินีเลยล่ะ
แต่ชั้นรู้นะว่าคุณอยากให้นั้นเป็นชั้น
คุณหวังให้เป็นชั้น, ใช่มั้ยล่ะ?

Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said, "Speak now"
Don't say yes, run away now (Run away now)
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow (Say a single vow)
Your time is running out
And they said, "Speak now"
อย่าตอบตกลงนะ, รีบหนีเร็วเข้า
ชั้นจะไปพบคุณตอนที่คุณออกมา
จากโบสถ์, ตรงด้านหลังประตูนะ
ไม่ต้องรอหรือกล่าวคำสาบานอะไรนะ
คุณต้องฟังที่ชั้นพูดสิ
และพวกเขาบอกว่า “พูดเดี๋ยวนี้”
อย่าตอบตกลงนะ, รีบหนีเร็วเข้า (วิ่งหนีออกมาสิ)
ชั้นจะไปพบคุณตอนที่คุณออกมา
จากโบสถ์, ตรงด้านหลังประตูนะ
ไม่ต้องรอหรือกล่าวคำสาบานอะไรนะ (กล่าวคำสาบาน)
คุณต้องฟังที่ชั้นพูดสิ
และพวกเขาบอกว่า “พูดเดี๋ยวนี้”

Ooh (Run away now), la
Ooh (Say a single vow), ooh
โอว (หนีออมาเร็ว), ลา
โอว (กล่าวคำสาบาน), โอว

I hear the preacher say
"Speak now or forever hold your peace"
There's the silence, there's my last chance
I stand up with shaky hands, all eyes on me
Horrified looks from everyone in the room
But I'm only lookin' at you
ชั้นได้ยินเสียงบาทหลวงพูดว่า
“พูดมันเลยตอนนี้หรือจะเก็บมันไว้กับตัวตลอดไป”
ทุกอย่างเงียบงัน, และนี่คือโอกาสสุดท้ายของชั้นแล้ว
ชั้นยืนขึ้นด้วยมือที่สั่นสะท้าน, ทุกสายตาจับจ้องมาที่ชั้น
ด้วยสีหน้าตื่นตระหนกตกใจอย่างไม่คาดคิดจากทุกคน
แต่ชั้นสนใจมองแค่คุณคนเดียว

I am not the kind of girl
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl, haha
ชั้นไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่แบบว่า
ชอบโผล่มาทำตัวหยาบคายในงานมงคลของคนอื่นๆ หรอกนะ
แต่คุณเองก็ไม่ใช่ผู้ชายประเภทที่แบบว่า
จะแต่งงานกับผู้หญิงผิดคนด้วยเหมือนกันแหละ, ฮ่าฮ่า

So, don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
They said, "Speak now"
And you say, "Let's run away now (Run away now)
I'll meet you when I'm out
Of my tux, at the back door
Baby, I didn't say my vows (Say a single vow)
So glad you were around
When they said, 'Speak now'"
งั้น, อย่าตอบตกลงนะ, รีบหนีเร็วเข้า
ชั้นจะไปพบคุณตอนที่คุณออกมา
จากโบสถ์, ตรงด้านหลังประตูนะ
ไม่ต้องรอหรือกล่าวคำสาบานอะไรนะ
คุณต้องฟังที่ชั้นพูดสิ
พวกเขาบอกว่า “พูดเดี๋ยวนี้”
และคุณพูดว่า “หนีไปด้วยกันเถอะนะ (หนีไปด้วยกันเถอะ)
ผมจะไปพบคุณตอนที่ผมออกจาก
ชุดเจ้าบ่าว, ตรงด้านหลังประตูนะ
ที่รัก, ผมไม่ได้กล่าวคำสาบานอะไรทั้งนั้น (กล่าวคำสาบาน)
ดีใจเหลือเกินที่คุณมางานนี้
ตอนที่พวกเขาบอกว่า ‘พูดเดี๋ยวนี้’”



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Taylor-swift-speak-now-taylors-version-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ


Create Date : 18 กรกฎาคม 2566
Last Update : 18 กรกฎาคม 2566 9:40:06 น. 0 comments
Counter : 334 Pageviews.  
 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com