Group Blog
 
All blogs
 
「やきもちやいちゃったのかな」ก็เพราะว่าฉันหึงซะแล้วล่ะมั๊ง



やきもち ความอิจฉา เวลาทำเป็นคำกริยาเค้าจะพูดว่า やきもちをやくอิจฉา รวมถึงอารมณ์หึงแฟนด้วยนะ คำนี้มีที่มาจากคำว่า やきปิ้ง,ย่าง กับもちขนมโมจิของญี่ปุ่น เวลาเค้าปิ้งขนมโมจิ ร้อนๆมันจะปุดๆพองๆ เปรียบเหมือนเวลา(ผู้หญิง)อิจฉา หึง ก็จะร้อนใช่มะ บางคนก็ออกอาการแก้มป่องงอนตุ๊บป่องน่ะจ๊ะ (แต่ผู้ชายก็ออกอาการ やきもちをやくได้นะ ไม่ห้ามอิอิ)

แถมไวยากรณ์ ちゃった จร้า
คือคำกริยาที่เปลี่ยนเป็นรูป てแล้วเอาてออก ใส่ ちゃうแทน จะให้อารมณ์ 1เน้นว่าเสียดาย 2เน้นว่าทำหมดแล้วเรียบร้อยแล้ว ในที่นี้ออกอารมณ์ประมาณจริงๆไม่อยากหึงหรอก แต่มันก็หึงไปซะแล้ว อ่อ แล้วถ้ามันเกิดขึ้นไปแล้ว ก็เปลี่ยนちゃうเป็นอดีต ก็จะได้เป็น ちゃった จร้า

の ในที่นี้วิธีใช้จะแอ๊ดว้านซ์ หน่อยนะ คือมันเน้นว่าจะอธิบายถึงเหตุผลของสิ่งที่มันเกิดขึ้นไปแล้วน่ะจ๊ะ



Create Date : 01 กันยายน 2557
Last Update : 1 กันยายน 2557 20:29:30 น. 0 comments
Counter : 1943 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

BeeryKiss
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 81 คน [?]








New Comments
Friends' blogs
[Add BeeryKiss's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.