อ่านภาษาลาวเขียนภาษาไทย (1)
ใจจริงอยากตั้งชื่อบล็อกว่า อ่านภาษาลาวเขียนภาษาใจ เพราะการอ่านในที่นี้ยังอยู่ระดับประถมมากกว่าจะแปลความเอาเป็นเรื่องเป็นราวในความหมายเชิงภาษา และเป็นการอ่านเขียนที่ใช้ในความหมายของการเรียนรู้แลกเปลี่ยนระหว่างวัฒนธรรมที่ตัวเองไม่คุ้นชินมากกว่าผู้สันทัดด้านภาษาศาสตร์ (ไม่ว่าภาษาลาวภาษาไทย) แต่ด้วยเหตุผลที่ว่า ภาษาใจเขียนยาก
ก็เลยขอใช้ภาษาไทยเป็นสื่อกลางไปพลางก่อน
ตอนมาอยู่เวียงจันทน์ใหม่ ๆ พยายามหัดพูดภาษาลาวจนลูกชายบอกว่าแม่เลิกเหอะ ตอนแรกนึกว่าพ่อหนูทนฟังเสียงทองแดงหล่นกระจายไม่ได้ แต่ลูกชายบอกมากระชับชัดเจน ถึงแม่พูดได้เค้าก็รู้ว่าแม่ไม่ใช่คนลาว แม่อ้วน! ฟังเหตุผลลูกแล้วแม่ขำกลิ้งตามเคย จำได้ว่าเมื่อมาเวียงจันทน์วันแรก ลูกชายนั่งมองผู้คนที่พบผ่านแล้วก็เปรย ๆ ว่า ยังไม่เคยเห็นคนอ้วนเลยนะแม่ จะว่าไปคนลาวอ้วนก็พอมีอยู่ แต่อาจไม่หนาตาเท่าที่เราเห็นในกรุงเทพฯ (หรือเราสองคนแม่ลูกเห็นกันเอง)
ไม่รู้เพราะเหตุผลนี้หรือเปล่าลูกชายจึงไม่ยอมหัดพูดภาษาลาว แต่คิดว่าเหตุผลที่จริงของลูกน่าจะเหมือนคนต่างชาติอีกจำนวนมากที่คิดว่าทำไมต้องหัดพูดลาวด้วย ลาวเป็นประเทศเล็ก ๆ ยากจน ผู้คนก็น้อย เสียเวลากับการเรียนรู้ทำไม เลยได้แต่บอกลูกว่าคนลาวส่วนใหญ่ โดยเฉพาะในเวียงจันทน์ดูโทรทัศน์ทุกช่องจากเมืองไทย พูดฟังอ่านไทย(และสำหรับบางกลุ่มบางคนรวมเขียนด้วย) เราพูดอะไรคุยอะไรเขารู้เรื่อง แต่เขาพูดมาเรางงเป็นไก่ตาแตก บางคนอาจจะคิดว่าการที่คนอีกประเทศหนึ่ง (หรืออีกภาคพื้นที่หนึ่งของประเทศ) ใช้ภาษาของตนได้แสดงถึงความเหนือกว่า (จะในเรื่องอะไรก็ตาม) แต่ในอีกมุมหนึ่งก็น่าจะเป็นการเสียเปรียบกว่าด้วยเช่นกัน โดยเฉพาะเมื่อคิดจะใช้ชีวิตอยู่ยาวนานมากกว่าการเป็นนักท่องเที่ยว
เมื่อครั้งมาอยู่ที่นี่ใหม่ ๆ เคยเดินเล่นเลาะเรื่อยจากบ้านที่เช่าอยู่ไปจนถึงประตูไชย (น่าจะประมาณห้ากม.) ดูบ้านเมืองไป อ่านภาษาลาวจากป้ายข้างทางไปก็ช่วยให้ระยะทางมันสั้นลงมากกว่าที่คิด เริ่มจากป้ายชื่อถนน ป้ายร้านค้า ประกาศโฆษณา ผิดบ้างถูกบ้าง งู ๆ ปลา ๆ ดำน้ำไปเรื่อย คนเดินไปด้วยก็อมยิ้มขำไป เพราะคงนึกถึงตอนหัดลูกชายอ่านหนังสือช่วงเรียนชั้นประถม แต่พอไปถึงประตูไชยเห็นอาคารสวยตระหง่านอยู่ด้านหลัง อ่านให้ฟังว่าสำนักงานนายกรัฐมนตรี คนฟังอุทานว่า อ้าวเหรอ ผ่านมาตั้งหลายครั้งไม่รู้นะเนี่ยว่านี่คือทำเนียบฯ ลาว
ประตูไชย (ออกเสียงว่าประตูไซ เพราะลาวไม่ออกเสียง ชอ)
สำนักงานนายกรัฐมนตรี
คนมาทีหลังเลยรู้สึกดีใจเหมือนได้รับการเสริมแรงทางบวก พอเจอป้ายข้อความที่ประตูไชยเลยยืนอ่านแจ้ว ๆ เหมือนเด็กถูกครูเรียกอ่านหนังสือในชั้น ความจริงไม่เข้าใจภาษาทั้งหมด แต่พอเดาได้จากข้อความ อ่านจบรู้สึกทึ่งว่า อ้าว, ลาวใช้ปีพุทธศักราชแบบไทยด้วยเหรอ คนไทยมาบุกลาวตอนนี้เหรอ และอีก ฯลฯ ที่กระตุ้นความสนใจตัวเอง เออหนอ, อยู่ใกล้กันแค่นี้เราไม่รู้จักอะไรเกี่ยวกับลาวเลย มิน่า คนลาวถึงเรียกเวียดนามและกัมพูชาว่าเพื่อนบ้าน แต่เรียกไทยว่า ประเทศไทย
ในลาวมีหนังสือคู่มือเรียนหนังสือลาว-ไทยด้วย เห็นวางขายอยู่ที่หอพระแก้ว ซื้อมาตั้งแต่ทริปแรกที่มาเวียงจันทน์ พลิกดูแล้วเหมือนแบบเรียนภาษาไทยพร้อมตารางเปรียบเทียบอักษรสระ ดูแล้วชวนให้ปิดลงทันที เพราะเป็นโรคแพ้หนังสือเรียน แบบเรียนลาวไทยจึงนอนแอ้งแม้งอย่างเรียบกริบเหมือนตอนอยู่ที่แผงหนังสือ อดนึกถึงการเรียนรู้อะไรหลาย ๆ อย่างไม่ได้ คือถ้าไม่ใช่ถูกบังคับตามหลักสูตรแล้วเป็นไม่อยากเรียน (หรือแม้แต่ถูกบังคับก็ใช่ว่าอยากเรียน) เพราะโดยตัวเนื้อหาหลักการเองมันแข็งทื่อ ชวนน่าเกรงขามมากกว่าน่าสนใจ
แต่การอ่านเล่นตามป้ายข้างทางแล้วรู้โน่นนี่ไปด้วยนี่กระตุ้นความสนใจนักเรียนนอกห้องได้อย่างดี ยิ่งใช้ความหมายในภาษาเดิมมาขยายความด้วยแล้วยิ่งสนุก รู้สึกว่าภาษาลาวซื่อ ๆ ตรง ๆ วันก่อนเจอป้ายโฆษณารองเท้าแตะอยู่ที่ด้านข้างตลาดเช้ามอลล์ เขียนไว้ตัวเบ้อเริ่มอ่านด้วยเสียงลาวเหน่อ ๆ แบบตัวเองว่า ใส่แฟ่บ (แฟ้บ?) แสบสบาย ยืนอมยิ้มอยู่คนเดียวกลางถนนตอนเที่ยงเพราะเพิ่งข้ามถนนมาได้ฟากเดียวของไฟแดง ดูไปดูมา ถึงรู้ว่าเป็นรองเท้ายี่ห้อแฟน เอ้อ, ใส่แฟนแสนสบายยยย
ด้านล่างเขียนว่า รับประกันคุณภาพ ผลิตจากประเทศไทย หาซื้อได้ตามร้านค้าทั่วไป
Note: เพิ่งมีโอกาสได้นั่งรถเมล์ในฝัน (ราคา 1500 กีบ หรือประมาณห้า-หกบาท) เลยขอถ่ายรูปโชว์เสียหน่อย
บ้านเราต้องเป็นคนรวยถึงจะได้นั่งรถกอล์ฟ แต่อยู่เวียงจันทน์ รถนี้บริการคนจนค่ะ (เย้...ดีใจจัง)
รถจอดที่สถานีขนส่งตลาดเช้า คิวแบบเต็มแล้วออก ด้านหน้าเขียนว่า ตลาดเช้า-ดอนป่าใหม่ ราคา 1500 กีบ ด้านข้างเขียนว่า รถประจำทางแล่นด้วยไฟฟ้าราคาประหยัด
Create Date : 04 เมษายน 2554 |
|
11 comments |
Last Update : 7 เมษายน 2554 11:44:55 น. |
Counter : 2727 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: Secreate (secreate ) 4 เมษายน 2554 14:27:28 น. |
|
|
|
| |
โดย: โส่ย (secreate ) 4 เมษายน 2554 14:37:26 น. |
|
|
|
| |
โดย: Secreate (secreate ) 7 เมษายน 2554 23:57:49 น. |
|
|
|
| |
โดย: พี่พี IP: 202.137.156.14 9 เมษายน 2554 11:32:27 น. |
|
|
|
| |
โดย: ยนั IP: 180.183.236.84 23 สิงหาคม 2554 17:29:02 น. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ภาษาลาวนั้นคุ้นหูเรามาก ๆ เพราะตั้งแต่เด็กก็มีคนช่วยงานเป็นคนลาว ญาติส่วนหนึ่งของเราก็ไปอยู่ภาคอิสานกัน พูดอิสานกันทั้งบ้าน ตอนนี้คนข้างตัวก้อเป็นคนลาวอีก : ) เขาเป็นคนเชียงคานค่ะ ประมาณว่า บรรพบุรุษข้ามโขงมาเลย คนที่เชียงคานเขาพูดภาษาเหมือนทางฝั่งลาวนะคะ ไม่เหมือนทางแถวขอนแก่น นั่นเขาพูดอิสาน
ได้อยู่ในบรรยากาศแบบี้ คงเหมือนจังหวะชีวิตเปลี่ยนช้าลงไปสักหน่อย เป็นโอกาสแบบที่คนบางคนอยากได้ แต่ไม่เคยเจอ