Group Blog |
搬起石头砸自己的脚【bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo】 搬起石头砸自己的脚【bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo】 "ยกหินขึ้นมาแต่กลับหล่นทับขาตัวเอง" อ่านแล้วอาจจะงงๆแปลว่าอะไร จริงๆแล้วสำนวนนี่ใช้ในการเปรียบเปรยว่า ยกหินขึ้นมาเพื่อที่จะเอาไปทำร้ายผู้อื่น แต่หินก้อนนั้นดันกลับหล่นทับตัวเอง (คิดจะทำร้ายผู้อื่น แต่ผลร้ายนั้นกลับย้อนมาหาตัวเอง) ตรงกับภาษาไทยว่า "ทำตัวเอง" ตัวอย่างเช่น 他们这么做,只不过是搬起石头砸自己的脚。 【Tāmen zhè me zuò, zhǐbùguò shì bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo】 พวกเขาทำแบบนี้ ก็เหมือนกับทำร้ายตัวเองชัดๆ 活该!你真是搬起石头砸自己的脚。 【Huógāi! Nǐ zhēnshi bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo】 สมน้ำหน้ำ ทำตัวเองแท้ๆ! |
Jingji
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 130 คน [?]
|