Another Side of the Mount Fuji : by kanaho__( ^ ^ )
|
||||
= Salyu - 新しいYES [พร้อมคำแปลภาษาอังกฤษ] = artist : サリュ (Salyu) title : 新しいYES (atarashii YES) single : 新しいYES (atarashii YES) label : Toy's Factory 2010.3.10 --------------------------------------------------------------------------------- "新しいYES (atarashii YES)" [Romaji] jibun no nakani arukeredo doushite mo umaku toridasenai mono shikujitta umaku no renakatta hissorito oku no hou de shuku komatte ruyo sora wa kumori sora de kumotteru koto igai kizu kanai dakedo soko ni ame ga potsuri mata potsuri to ori dashita ame wa akara ochite subete wo nurashite itta atarashii YES ga hikatta namida no mukou gawa ni hikari ga koborete ita atarashii YES to deaeta lalala itsudemo yume wo mite taikedo tsutsuma ru moufu ga mitsu kara nai kara sagasou soto ni detara ima modokkade matteru atarashii saundo jibun no naka nanika hibii te sore ga kagayaki dasukara kaze ga mai sasotta ra anataga hohoen dara atarashi i YES ga kiko eta ashita no sora ni uka beta kumo wo oi kakete tara atarashii YES to deaeta doko made tsuzuku kono sora no saki ha wakaranai keredo mo anata to itaina soshite sore ga itsudemo saikou no YES de aretara ame wa aka ra ochite subete wo nurashite itta atarashii YES ga hikatta namida no mukou gawa ni hikari ga koborete ita atarashii YES to deaeta kaze ga mai sasotta ra anata ga hohoen dara atarashii YES ga kiko eta ashita no sora ni uka beta kumo wo oi kakete tara atarashii YES to deae ta [English Translation] It may exist within me but no matter what I do I can't take it out myself I failed at sharing it so I quietly closed it away I hadn't noticed that the sky could be anything but cloudy but rain drops fell here and then with a few more it began to pour Rain fell from the sky, drenching everything A new 'yes' shone Light overflowed on the other side of my tears I was able to meet a new 'yes' Rarara I always want to keep on dreaming but I can't find a blanket to cover myself with If you go out to look even now a new sound is waiting for you somewhere Something reverberates and begins to shine within me When the wind danced invitingly When you smiled at me I heard a new 'yes' When I chased after the clouds floating in tomorrow's sky I was able to meet a new 'yes' I don't know what lies beyond this endlessly continuing sky but even so I want to be with you And if that will always be the greatest 'yes', then... Rain fell from the sky, drenching everything A new 'yes' shone Light overflowed on the other side of my tears I was able to meet a new 'yes' When the wind danced invitingly When you smiled at me I heard a new 'yes' When I chased after the clouds that floated in tomorrow's sky I was able to meet a new 'yes' (When you smiled at me...I heard a new 'yes')
คงสบายใจขึ้นบ้างแล้วนะครับ ( ^ ^ ) โดย: kaizank (kaizank ) วันที่: 18 ธันวาคม 2555 เวลา:1:59:09 น.
|
kaizank
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?] I'm a simple man ( ^ ^ )............
All Blog
Friends Blog
Link |
|||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
เพลงเพราะความหมายดีอีกแล้วค่ะ