Another Side of the Mount Fuji : by kanaho__( ^ ^ )
|
||||
= Utada Hikaru - 真夏の通り雨 (Manatsu no Tooriame) = 真夏の通り雨 (Manatsu no Tooriame / Midsummer Shower) Single : Utada Hikaru Album : Fantôme Songwriter : Utada Hikaru Producer : Utada Hikaru Released : April 15, 2016 Format : Digital download Recorded : 2016 Length : 5:41 Label : Universal Music Japan (LYRICS) 真夏の通り雨 作詞・作曲・編曲:宇多田ヒカル 夢の途中で目を覚まし 瞼閉じても戻れない さっきまで鮮明だった世界 もう幻 汗ばんだ私をそっと抱き寄せて たくさんの初めてを深く刻んだ 揺れる若葉に手を伸ばし あなたに思い馳せる時 いつになったら悲しくなくなる 教えてほしい 今日私は一人じゃないし それなりに幸せで これでいいんだと言い聞かせてるけど 勝てぬ戦に息切らし あなたに身を焦がした日々 忘れちゃったら私じゃなくなる 教えて 正しいサヨナラの仕方を 誰かに手を伸ばし あなたに思い馳せる時 今日あなたに聞きたいことがいっぱい 溢れて 溢れて 木々が芽吹く 月日巡る 変わらない気持ちを伝えたい 自由になる自由がある 立ち尽くす 見送りびとの影 思い出たちがふいに私を 乱暴に掴んで離さない 愛してます 尚も深く 降り止まぬ 真夏の通り雨 夢の途中で目を覚まし 瞼閉じても戻れない さっきまであなたがいた未来 たずねて 明日へ ずっと止まない止まない雨に ずっと癒えない癒えない渇き CREDIT : (ROMAJI) Manatsu no Tooriame Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Utada Hikaru Yume no tochuu de me wo samashi Mabuta tojitemo modorenai Sakki made senmei datta sekai mou maboroshi Asebanda watashi wo sotto dakiyosete Takusan no hajimete wo fukaku kizunda Yureru wakaba ni te wo nobashi Anata ni omoi haseru toki Itsu ni nattara kanashikunaku naru Oshiete hoshii Kyou watashi wa hitori ja nai shi Sorenari ni shiawase de Kore de ii n da to iikikaseteru kedo Katenu ikusa ni ikigirashi Anata ni mi wo kogashita hibi Wasurechattara watashi ja naku naru Oshiete tadashii SAYONARA no shikata wo Dareka ni te wo nobashi Anata ni omoi haseru toki Kyou anata ni kikitai koto ga ippai Afurete afurete Kigi ga mebuku tsukihi meguru Kawaranai kimochi wo tsutaetai Jiyuu ni naru jiyuu ga aru Tachitsukusu miokuribito no kage Omoidetachi ga fui ni watashi wo Ranbou ni tsukande hanasanai Aishitemasu naomo fukaku Furiyamanu mannatsu no tooriame Yume no tochuu de me wo samashi Mabuta tojitemo modorenai Sakki made anata ga ita mirai Tazunete ashita e Zutto yamanai yamanai ame ni Zutto ienai ienai kawaki CREDIT : (ENGLISH) Midsummer Shower Lyrics, Composition, & Arrangement: Hikaru Utada In the midst of a dream, I awoke and couldn't go back though I closed my eyes The world that was so clear until a moment ago is now an illusion Softly drawing sweaty me close we deeply etched so many firsts in my mind I wonder when I won't be sad when I stretch my hands to the swaying new leaves and my thoughts rush to you... Please tell me Today I'm not alone That in itself makes me happy but though I'm persuading myself I'm fine with that... Out of breath in a battle I can't win if I forget the days when I burned with love for you, I won't be me Tell me the correct way to say farewell When I stretch my hands out to someone and my thoughts rush to you today the things I want to ask you are so numerous and they overflow, overflow The trees bud, time goes round I want to tell you my unchanging feelings There's a freedom to be free The shadows of those at send off stand stock still Memories suddenly violently grasp me and won't let go I love you and so deeply A midsummer shower won't stop falling In the midst of a dream, I awoke and couldn't go back though I closed my eyes You were in my future until a while ago Visiting upon tomorrow In the rain that'll never stop, never stop my thirst won't ever be quenched, won't ever be quenched CREDIT : นี่คือเพลงและ MV ที่ผมรักที่สุดไปแล้วในทุกวันนี้ พยายามจะแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทยเหมือนกันแต่หาความสละสลวยไม่ได้เลย หากมีใครสักคนช่วยแปลเพลงนี้เป็นภาษาไทยคงจะดีเป็นแน่แท้ มีมา 1 อันค่ะ จาก
//www.aelitaxtranslate.com/2016/04/utada-hikaru-manatsu-no-tooriame.html โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 19 สิงหาคม 2560 เวลา:12:00:02 น.
ขอบคุณคุณตุ๊กนะครับที่หาลิ้งค์แปลเนื้อไทยมาให้
เป็นคนชอบถ่ายรูปเลยชอบ MV ตัวนี้มาก แล้วเพลงนี้อูทาดะทำออกมาได้เพราะจริงๆ พอเห็นเนื้อร้องภาษาไทยมันยิ่งกระทบใจตัวเองซะเหลือเกิน อูทาดะเคยให้สัมภาษณ์ว่าเพลงนี้พูดถึงผู้หญิงวัยกลางคน ที่ยังติดอยู่กับความรักในอดีตจนยากที่จะรักใครได้เท่าเดิมอีก ประมาณนั้นล่ะครับ... โดย: kaizank (kaizank ) วันที่: 20 สิงหาคม 2560 เวลา:11:56:22 น.
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 29 สิงหาคม 2560 เวลา:9:59:51 น.
|
kaizank
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?] I'm a simple man ( ^ ^ )............
All Blog
Friends Blog
Link |
|||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
จะลองส่งให้เพื่อนที่เคยเรียนญี่ปุ่นลองดูนะคะ