เกร็ดอังกฤษ : เขาอยู่หรือเปล่า - เขาไม่อยู่ครับ
อีกประโยคหนึ่งที่คนไทยมักจะติดเมื่อพูดภาษาอังกฤษ คือ เขาอยู่ที่ทำงานไหม / เขาอยู่บ้านไหม เราจะนิยมถามฝรั่งว่า Is he in the office? Is he at home? Is he in? ผมสังเกตว่าเมื่อต้องการสื่อความหมายหมายทำนองว่ามีใครอยู่ไหม ฝรั่งหรือคนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่มักจะนิยมถามว่า Is he around? หรือตอบว่า Yes, he is around. มากกว่า ลองเอาไปใช้ดูนะครับ แต่อย่าไปเผลอพูดว่า Is he around the office? หรือ Is he around the house? ล่ะ
Create Date : 19 พฤศจิกายน 2555 |
Last Update : 21 พฤศจิกายน 2555 18:17:35 น. |
|
0 comments
|
Counter : 10022 Pageviews. |
|
|
|
|
|