เมื่อเท้ามันคัน อะไรมันๆ จะเกิดขึ้น
Group Blog
 
<<
มกราคม 2557
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
9 มกราคม 2557
 
All Blogs
 
เกร็ดอังกฤษ : Pull off / Pull Over / Pullover

เมื่อวันก่อนดูซีรีส์ฝรั่งเรื่องหนึ่ง ตัวละครในเรื่องซึ่งกำลังจะไปพาลูกไปเข้าโรงเรียนด้วยความกังวลพูดว่า I am not sure If I will pull this one off. ซึ่งหมายความว่าไม่แน่ใจเลยว่าจะทำได้/ทำสำเร็จหรือเปล่า เลยนึกได้ว่าฝรั่งมีการใช้สำนวน pull off ที่แปลว่าสำเร็จ ทำได้ ผ่าน ในชีวิตประจำวันอยู่บ่อยๆ โดยอาจจะใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากนัก ท่านผู้อ่านลองเอาไปใช้ดูได้นะครับ เช่น ถามเพื่อนรวมชั้นว่า Do you think you can pull off a B+?

นอกจากนี้ ยังมีคำอื่นที่เกี่ยวกับ pull แล้วฝรั่งใช้กันเยอะมากจนถ้าเราลองใช้บ้างจะช่วยให้ดูเก๋ได้ เช่น pull over แปลว่าจอดรถข้างทาง I was pulled over by the police. หรือ Sorry but I need to pull over to pee. แต่ก็พึงระวังนิดนึง เพราะมันจะมีคำว่า pullover แบบที่เขียนติดกันด้วย ซึ่งแปลว่าเสื้อกันหนาวที่สวมทับทางศีรษะ หรือคนไทยนิยมเรียกว่า sweater นั่นเอง




Create Date : 09 มกราคม 2557
Last Update : 9 มกราคม 2557 10:56:37 น. 1 comments
Counter : 6809 Pageviews.

 
I've been browsing online more than 3 hours today, yet I never found any interesting article like yours. It’s pretty worth enough for me. Personally, if all web owners and bloggers made good content as you did, the web will be a lot more useful than ever before.
Discount Louis Vuitton speedy 30 //www.cornellpump.com/info.html


โดย: Discount Louis Vuitton speedy 30 IP: 94.23.252.21 วันที่: 2 สิงหาคม 2557 เวลา:21:38:49 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Thaisoloclub
Location :
Rome Italy

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 32 คน [?]




Friends' blogs
[Add Thaisoloclub's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.