Group Blog All Blog
|
1000 words 1000 words หรือ 1000 คำที่ไม่ได้พูดไป จริงๆแล้วก็แปลว่า มีเรื่องมากมายที่อยากบอกนะครับ ประมานว่าไม่ได้เจอกันนาน มีเรื่องเล่าให้ฟังมากเลย เพลงนี้ต้นฉบับมาจากภาษาญี่ปุ่นนะครับ เรียกว่า Sen no kotoba แปลตรงๆว่า 1000 words เหมือนกัน I know that youre hiding things Using gentle words to shelter me Your words were like a dream But dreams could never fool me Not that easily ฉันรู้เธอมีบางสิ่งซ่อนไว้ หลอกใช้คำหวาน ๆ มาลวงกัน คำซึ้งสุดใจเหมือนฝัน แต่มันไม่สามารถหลอกฉันได้ มันไม่ง่ายอย่างนั้น I acted so distant then Didnt say goodbye before you left But I was listening You fight your battles far from me Far to easily ก็ผันตัวไปจากเธอ เลยไม่ได้อำลาเมื่อเธอลับตา แต่ฉันยังคงคอยฟัง เธอสู้อยู่ในที่ห่างเหลือเกิน เกินจะเดินก้าวไป Save your tears cause Ill come back I could hear that you whispered As you walked through that door But still I swore to hide the pain When I turn back the pages อย่าร่ำไห้ไปเลย เพราะฉันจะหวนกลับ ฉันได้ยินเสียงกระซิบของเธอ เหมือนว่าเธอเดินผ่านประตูมา แต่อย่างไรจะสัญญา จะซ่อนความเจ็บปวด เมื่อฉันกลับไปเผชิญหน้า Shouting might have been the answer What if I cried my eyes out And begged you not to part... But now Im not afraid to say Whats in my heart ลองตะโกนก็อาจพบกับคำตอบ ถ้าหากฉันร้องไห้ และขอให้เธอไม่ไป แต่ตอนนี้ฉันไม่กลัวอีกแล้ว ที่จะพูดออกไป สิ่งที่อยู่ในใจของฉัน Oh a thousand words have never been spoken They'll fly to you crossing over the time And distance holding you suspended on silver wings หนึ่งพันถ้อยคำที่ฉันไม่เคยได้พูดไป มันจะโบยบินไปหาเธอ ข้ามผ่านเหนือกาลเวลา ก้าวผ่านระยะทางแสนไกล ด้วยปีกสีเงิน And a thousand words One thousand confessions will cradle you Making all the pain you feel seem far away They'll hold you forever... และหนึ่งพันถ้อยคำ ความหมายที่รวมเป็นพัน จะโอบอุ้มเธอ ปัดเป่าความทุกข์ระทมให้ไปไกลแสนไกล เช่นนี้ไปชั่วนิรันดร์ The dream isn't over yet Though I often say I can't forget I still relive that day You've been there with me all the way I still hear you say ความฝันยังไม่จบสิ้นลง ถึงแม้จะพูดอยู่เสมอว่าฉันไม่อาจลืม ฉันยังจำวันนั้นได้ วันที่มีเธอเคียงข้างตลอดทาง ฉันยังคงได้ยินเสียงของเธอ Wait for me I'll write you letters I can see how you stand there with your eyes to the floor But still I swore to hide the doubt when I turned back the pages Anger might have been the answer รอฉันนะ ฉันจะเขียนจดหมายไป ก็มองเห็นว่าเธอคงดำเนินไปตามทาง แต่อย่างไรจะสัญญา จะซ่อนความสงสัย เมื่อกลับไปเผชิญหน้า ความโกรธอาจจะเป็นคำตอบ What if I hung my head and said that I couldn't wait But now I'm strong enough to know it's not too late จะเกิดอะไร ถ้าฉันล้มเลิกความคิดที่จะรอ แต่ฉันก็ยังเข้มแข็งพอที่จะรู้ว่า มันยังไม่สายเกินไป 'Cause a thousand words called out through the ages They'll fly to you even though we can't see I know they're reaching you suspended on silver wings เพราะหนึ่งพันถ้อยคำ ได้เก็บมาแสนนาน มันจะบินไปถึงเธอ แม้ว่าเราจะมองไม่เห็นก็ตาม ฉันรู้ว่ามันจะไปลอยไปถึงเธอบนปีกสีเงิน Oh a thousand words One thousand embraces will cradle you Making all of your weary days seem far away They'll hold you forever... และหนึ่งพันถ้อยคำ รวมกันเป็นอ้อมกอดที่โอบอุ้มคุณ ปัดเป่าความทุกข์ระทมให้ไปไกลแสนไกล เช่นนี้ไปชั่วนิรันดร์ Oh a thousand words have never been spoken They'll fly to you; they'll carry you home and back into my arms Suspended on silver wings หนึ่งพันถ้อยคำที่ฉันไม่เคยได้บอก จะไปหาเธอ จะพาเธอให้หวนกลับคืนมาให้ฉันสวมกอด ปีกสีเงินนี้จะพาไป And a thousand words called out through the ages They'll cradle you turning all of the loving into only days They'll hold you forever... และหนึ่งพันถ้อยคำ เรียกร้องมาเป็นแรมปี จะโอบอุ้มเธอ เปลี่ยนความรักที่มีอยู่ให้เป็นวันของเธอ เช่นนี้ไปชั่วนิรันดร์ |
Hishiron
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] Link |