The Long and Winding Road: (เบี้ย...บนถนนหมากกระดาน)
-1. เบี้ย
ในเกมหมากรุก ภาพ: Ones Own Pawns Block Ones Way by B Tal บนทุกพื้นที่ในตาราง บอกตำแหน่งสำคัญ โคนฟ้าเหลือง ยืนหยัดอย่างทระนง โคนดำแดง หยัดยืนอย่างองอาจ สีแตกต่าง ขุมกำลังแตกต่าง ความคิดแตกต่าง แยกหัวใจ แยกสันติภาพ และแยกความรัก เบี้ย ถูกเดิน ถูกให้เดิน ถูกจัดวาง ตาแล้วตาเล่า เบี้ยเลือกข้างเขาข้างเรา เพื่อเอาชนะ
.ความกลัวตัวตนแห่งวรรณะ...สีสมมติฝักฝ่าย บัลลังก์และมงกุฎหนาม สัญลักษณ์แห่งอำนาจ ขุนและนาง จัดวางกำลัง เพื่อยึดกุมไว้กับตน ความรักถูกผลักไสให้ไกลห่าง ความชังถูกรั้งเขามากอดกก ช่วงห่างของเวลาตกฟากของรักกับชัง
ไม่อาจทำให้ความกลัวของผู้คนบนกระดานแผ่นดินหมดสิ้นไป ขณะที่ภารกิจแต่งเรื่องเศร้าเล่าความเท็จเพื่อล้างสมองและย้อมสีเบี้ย
.ต้องดำเนินต่อไป ขุน นาง และโคน พวกเขานั่งจดจ้อง ประคอง สั่งการ หมากในกระดาน อย่างเอาเป็นเอาตาย คำสั่งพุ่งตรงไปยัง เบี้ยที่ไร้อำนาจทั้งหลาย
.. พวกเจ้าจงเกลียดชังพวกมัน
.อ้ายไพร่ เบี้ยต่างสี ภาพ: Only A Pawn In Their Game by chandlerm_2000 เบี้ยถูกล้างสมองด้วยเชื้อโรคแห่งความรุนแรง จากก้าวต่อก้าว ไปสู่ การแพร่ระบาด ความกลัวกลืนกินพื้นที่แห่งสันติอย่างกว้างขวาง สุดท้าย....เกมหมากรุก ก็ กลายเป็นสงคราม สงครามเบี้ย สงครามประชาชน ภาพ: The game of chess by Madeeha~ ในสมรภูมิสงครามสี มหาวรรณยุทธ เบี้ยเหลืองฟ้า และ เบี้ยดำแดง เปิดศึก เพื่อทำลายล้างซึ่งกัน ความรัก และ สันติ ล้มหายตายจากกระดาน ขุน นาง โคน ม้า เรือ เม็ด เบี้ย เล่นและถูกเล่น เกมแล้วเกมเล่า บนถนนหมากกระดานเดิม ๆ "สูเจ้าทั้งหลาย
.เล่นกันมากี่เกม
กี่กระดาน กี่วัน กี่เดือน กี่ปี กี่ทศวรรษ กี่ศตวรรษ?" "แล้วเมื่อหมากตาสุดท้ายมาถึง
. "กู กะ มึง จะเหลือเบี้ย
เป็นสีอะไร?" ภาพ: last pawn/pion by somebody After the game, the King and Pawn go back into the same box. - Italian Proverb ภาพ: King and Pawn by areyn "I am Not Your Pawn." (คำตอบอยู่ในผายลม...ของ...เชียนหมากรุกเฒ่าไม่รู้ตาย) 0. ดนตรีในสภาวะบ้านเมืองเครียด ๆ จากเชื้อไฟที่เติมใส่เข้าไป อย่างไม่ยั้ง จากขั่วขัดแย้งทั้งสองฝ่าย อยู่นี้ ความจริงแล้ว ดนตรี จึงมีคุณต่อชีวิตเราอย่างยิ่ง ข้าพเจ้า อยู่กับเพลงนี้ ของ The Beatles ครับ
เชิญ ฟัง ร้อง เล่นเพลง ตามสะดวกครับ. (เนื้อที่ลงไว้ ไม่มีแปลพากย์ไทย
อารมณ์เพลงและความหมาย
ก็คงไว้ตามนั้นเลย) 1. เพลง The Long and Winding Road ของ The Beatles"The Long and Winding Road" is a ballad written by Paul McCartney (credited to Lennon/McCartney) that originally appeared on The Beatles ' album Let It Be . ที่มา: From Wikipedia, the free encyclopedia 2. เนื้อร้อง คำร้อง บทกวี และชีวิตThe Long and Winding Road The long and winding road That leads to your door Will never disappear Ive seen that road before It always leads me here Lead me to you door The wild and windy night That the rain washed away Has left a pool of tears Crying for the day Why leave me standing here Let me know the way Many times Ive been alone And many times Ive cried Any way youll never know The many ways Ive tried But still they lead me back To the long winding road You left me standing here A long long time ago Dont leave me waiting here Lead me to your door But still they lead me back To the long winding road You left me standing here A long long time ago Dont leave me waiting here Lead me to your door Yeah, yeah, yeah, yeah ที่มา: เนื้อเพลงจาก Beatles Song Meanings 3. ฟัง และ ชมการแสดง The Long and Winding Road video results from youtube. เอามาแปะไว้ ให้เลือกชมฟังกัน 4 คน 4 แบบ
.. The long and winding road, Spector vs Mccartney version George Michael. Long and winding road. Live. The Corrs - The Long and Winding Road David Archuleta - The Long and Winding Road (performs on American Idol) 4. และ ปล. อ้อ ข้าพเจ้าเอง แกะรอยเพลงนี้ แล้วฝึกหัดร้องและเล่นดนตรี กับ Acoustic guitar ได้แล้ว ขอบันทึกทาง Chords เพลง The Long and Winding Road [in C Major Scale]ไว้ดังนี้ C/[bass G----C-----B----G----F-----A][G]/G9sus4 ----------The-long-and-wi-nding road --------C----C/[bass Bb---G----]---F/f That leads----------to---your---door F/a--d-c-----C/g --e---Am Will never --dis--ap---pear Dm7--------------G7------------C7sus4 Ive seen that road before F/f [e--d------c-----b]----Am--Dm7 It---al-ways leads me here ----------------G7----C Lead me to you door C/[G-----C------B-----G---F-----A-][G]/G9sus4 ----The-wild---and-win-dy---night That the rain washed away Has left a pool of tears Crying for the day Why leave me standing here Let me know the way C/G bass----------------------F * Many times Ive been alone C/E bass------------------------Dm7 G7 And many times Ive cried C/G bass------------------F Any way youll never know C/E bass-----------------------Dm7 G9sus4 The many ways Ive tried C/[G---C---B------G-----F----A][G]/G9sus4 ---But-still-they lead me--back To the long winding road You left me standing here A long long time ago Dont leave me waiting here Lead me to your door (C/[G-C-B-G-F-A][G]/G9sus4 --------------C) (----------------------Yeah, yeah, yeah, yeah) posted by a_somjai on Saturday October 18, 2008 @ 7:08 AM.
Create Date : 18 ตุลาคม 2551
Last Update : 13 ธันวาคม 2551 2:05:49 น.
Counter : 1846 Pageviews.
มรดกความทรงจำผุพังหลังเก่า ๆ ก้าวสู่ปี พ.ศ. ๒๕๕๑
The Broken Windows ที่มา: tag cathedral by lawatt 1. ข้อความเก่า ๆ จาก ข่าวจากเพื่อนเก่าถึงเพื่อนเก่า ๒๕๔๙ เขียนไว้เมื่อ 19-03-2006ที่ปลายทางเบื้องตะวันตกดิน การเดินทางของ เพื่อนเก่าในกระปุกออมสิน สิ้นสุดลง เงามรณะปรากฏขึ้น ตรงรอยต่อสุดท้ายของปีไก่สู่ปีหมา ณ ยุ้งฉางแห่งกาลเวลา สุนัขทุนเก่าทุนใหม่ ฝูงจ่าอำนาจเก่าอำนาจใหม่ ต่างกระโจนเข้าสู่สมรภูมิรบ เสียงขบกัดกัน หอน เห่า ระงมไปทั่วทุกหมู่บ้านร้านตลาด ท่ามกลางความสับสนอลหม่านบน วิถีชาวเมือง คนทั้งหลายต่างสัญจรไปมา ท่ามกลางความสุ่มเสี่ยง เพียงลำพัง โดดเดี่ยวท่ามกลางฝูงชน เพื่อนร่วมชะตากรรมที่มิอาจสัมผัสได้ ทุกปริมณฑลบนโลก ถูกแปรสภาพเป็น ตลาด ถ้วนทั่ว พญามาร และเสนามาร กรูเกรียวกันออกมา อวตาร เป็นมนุษย์ เพื่อหยุดลมหายใจของ วิชชา ภายใต้ข่ายเหล็กถี่ใน เกมโฆษณาการ หมู่เสนามาร โปรยปราย สื่อ ถ้อยคำอันเป็นทิพย์ บริโภคกามาชน ถูกต้อนเข้า คุกข่ายกรงขังความคิด เวลาโลก หมุนเร็ว เร่ง รีบ ร้อน สด ใหม่ ลื่นไหล ร้อนแรง ไม่รู้หย่อนหยุด วัฒนธรรมปอบกามา ขับเคลื่อนคลื่นการบริโภคอนาคตอย่างบ้าคลั่ง สังคมใหม่ของมวลมนุษย์ก้าวเข้ามา มิอาจหลีกลี้ ผู้คนไม่ยิ้มแย้ม มีสีหน้าจืดบึ้ง ขึงเคียด เข้าใส่กัน พวกเราพวกเขาเป็นโรคลืมความเก่าง่าย ไม่เสียดายความหลัง ปัจเจกมนุษย์ อัตคัดสื่อภาษา มีกิริยาอันน่าชัง พวกเราพวกเขาช่างเอาความชั่วช้าที่ได้รับฟังมาไปนินทากัน สังคมสนทนา โยงชื่อใคร ๆ ที่ได้ยินจาก สื่อ มาคุยฟุ้งยุ่งเหยิงเพื่อ เล่าเรื่องให้ตนเองฟัง ภายใต้ยุทธศาสตร์การตลาด ผูกขาดความชอบธรรม พลเมืองถูกห้ามแสดง ความยากจน อยู่นอกทำเนียบ ขี้ยา คนบ้า และผู้เสียเปรียบ ถูกต้อนไปตีทะเบียนกันเรียบอาวุธ บ่อนพนัน โรงนวด ซ่องโสเภณี เธคบาร์ช็อกกะรี โรงน้ำชา ร้านค้าวัตถุเกมส์วัตถุกาม ต่างถูกดูแล จัดระเบียบ ผู้มีอิทธิพล ทั้งหมด สมัครใจไปนอนเงียบ ๆ ในคุก หรือไม่ก็ไปป่าช้า พ่อค้ายาบ้า นักค้าของเถื่อน เศรษฐีนอกระบบ หลบลงรู ฝนเงินพรั่งพรูจากกองสลาก ตกสู่มือผู้ด้อยโอกาส อลัชชีถูกจับศึก พระเณรวัยถึกออกไปรับวิทยาทาน การศึกษาของชาวธรรม ถูกชี้นำโดยชาวโลก กองทัพสมณะมิรู้ทุกข์โศก ย้ายวิกย้ายธรรมมาสน์ ไปประกาศธรรม บนเวทีประท้วงผู้ปกครองบ้านเมือง วัดวาจึ่งร้างไร้เงาผู้คน ผู้ดี ผู้ร้าย สหายป่า สหายเมือง คนรวย คนจน ชนชั้นล่าง ชั้นกลาง ชั้นบน เกษตรกรชน แรงงานชน ปัญญาชน
ต่างพากันออกมาเดินตรอก เดินถนน เสียงตระโกนด่าทอกัน สับสนอลหม่าน ประสานเสียงสุนัขต่างฝูง เห่าหอน ตะคอกข่มขู่ ขบกัดกันมี่มั่ว โฮ่ง โฮ่ง โหยยยย โหยย มึงโวย กูโว หอน หอน เห่า เห่า มึงหน้าหนา กูหน้าด้าน โฮก โฮก ฮ่าน ฮ่าน มึงกินบ้าน กูกินเมือง มึงเห่าอะไร กูฟังไม่รู้เรื่อง มึงไล่ทั้งเมือง กูก็ไม่ได้ยิน
..เมื่อกำลังรายงานข่าวอยู่นี้ พวกมึง พวกกู และฝูงสุนัข
.ทั้งหมดทั้งสิ้น ดิ้นรนลากดึงกันไป ใกล้ถึงหลักชัยของใครของมัน
.สั้นลงทุกทีแล้ว ตามที่คาดการณ์กันนั้น อย่าว่าแต่คนและหมาเลย แม้พระผู้เป็นเจ้าก็ยังบอกไม่ได้ว่า
เมื่อ ..ผู้คนพบทางตัน
..และ ฝูงหมาบ้าจนตรอก แล้วหลังจากนั้น
.อะไรจะเกิด
. ก็ต้องเกิด... อะไรจะแก่...ก็ต้องแก่...อะไรจะเจ็บก็ต้องเจ็บ..และ...อะไรจะตาย....ก็ต้องตาย (จะเอากันอย่างนั้นหรือ? แต่อย่างไรก็ตาม ก็คงต้องสรุปว่า... "มันเป็นอย่างนั้นเอง")ปล. (ยังมีให้อ่านต่อฉบับหน้า) ข้อความในบล็อกวันนี้ ...เป็นการบ่นให้ตนเองฟัง...แขกประจำและขาจร...โปรดอย่าเครียด posted by a_somjai on March 19, 2006 @ 04.30 am. 2. ข้อความเก่า ๆ จาก ๒๕๕๐ หลงทางครั้งนี้ อีกปีแล้วฤา? เขียนไว้เมื่อ 28-01-2007หนทางผ่านมา ถึงแล้ว
ก็ผ่านไป วันวานของวันวานขับไล่วันนี้ของวันนี้ อดีตควบขี่อนาคต ปัจจุบัน
หลบไปปลดทุกข์ ผืนฟ้าขมุกขมัว แผ่นดิน
แตก มรดกเรือนไม้ผุพังหลังเก่า ผู้เฒ่าลด แลก แจก แถม รุมทึ้ง ทุบ ทิ้ง...ลูกเต้ากระเจิง ระราน หลง โลภ เหลิง ปั้นคำ ลวง
กรอกหู ขมีขมันขุดเจาะเมืองบ้านหลุมรู แบ่งมึง แบ่งกู
จวนล่ม รอชม
มันเป็น Source (ภาพ): pencilrevolution.com posted by a_somjai on Sunday, January 28, 2007 3. ข้อความเก่า ๆ จาก 'หน' วันอาทิตย์ 002 เขียนไว้เมื่อ 11-02-2007 ภาพ: "Sin título" by No. Pip, no!!!'s หน ถึงยามค่ำ น้ำค้าง ลงพร่างพร้อย น้องจะลอยลมไป หนใด * หนอ งานก็หนัก โลกก็หน่วง ถ่วงทิ่มคอ โอละพ่อ
.พวงมาลัย ใครมาลวง หนทางใด เคยผ่านมา เงยหน้าสู้ ก่อนเคยรู้ กูเคยรวย กรวยเคยหลวง** มาบัดนี้
ขี้ก็ลืม ลิ้นก็หลง งงกับงวง อยู่กะดวง มา_กระดืบ ไปกระดอ_น หนเหนือ-ใต้ ออก-ตก นรก-สวรรค์ กี่ครั้งครัน กี่ครั้งคราว กี่ก้าวหลอน กี่แห่งหน วนนั่งลุก ซุกหัวนอน ไม่เคยสอน บทเรียนตน เปลี่ยนหนทาง? (ฤาอย่างไร?) * (นิราศอิเหนา) ** หลวง=ใหญ่, ราชการ posted by a_somjai on Sunday, February 11, 2007 @ 5:29 4. ข้อความเก่า ๆ จาก วิน - วิน, วิ่น - หวิ้น, WIN - WIN เขียนไว้เมื่อ 18-03-2007วิน วิน หมาเป็นว้อ วิ่งวนวิ่น หวิ้น ขุนจวนจน กระด้งWIN WIN ข้อยเป็นงง ฮู้บ่WIN WIN วิ่น หวิ้น (โอ้ยยอู้วววว....) กูวิน ที่มาของคำ :วิน (กริยา) อาการหน้ามืดตาลาย เรียก วินหัว อย่างว่า ตาเหลือกค้างเป็นม้าป่วงวิน. [ป่วง (คุณศัทพ์หรือกริยาวิเศษณ์) เสียสติ อย่างว่า คึดลูกเจ้าติ่วสร้อยเป็นบ้าป่วงวิน] (กาฬเกษ), อาการหน้ามืดตาลายแล้วล้มสลบลง เรียกว่า วินชม้อย อย่างว่า นางกษัตริย์เจ้าโลเลลืมเพศ คึดจักทูลสั่งเจ้าวินชม้อยท่าวลง พระเศียรสบเท้าธรณีทอดท่าว ตากระด้างนางเจ้าเล่าแข็ง จอมแพงล้มเหมิดลมมรณาต ใจขาดเมี้ยนนอนกลั้วฝุ่นดิน แท้แล้ว (เวสสันดร กลอน). ว้อ คือ โรคหมาบ้า โรคพิษสุนัขบ้า (อ้างอิง: ปรีชา พิณทอง, สารานุกรมภาษาอีสาน-ไทย-อังกฤษ, ๒๕๓๒) *(ข้อสังเกตคำ ท่าว หมายถึง ล้ม, คำเมืองเหนือ เขียน ทาว ปากว่า ต้าว)*วิน (กริยา) ฟั่นเฟือน อย่างคำจ่มว่า ลุนหลังนาย พี่เมาซวนซุก ปานเผตบ้าเมาวิน (อ้างอิง: อรุณรัตน์ วิเชียรเขียว และคณะ, พจนานุกรมศัพท์ล้านนา เฉพาะที่ปรากฎในใบลาน, ๒๕๓๘) (เผต=เปรต)วิ่น (กริยา) ตกใจ กลัวเกรง อย่างว่า ฝันว่าข้าต่างด้าวเดินฮอดเฮียงสาร สีสันคือดั่งโขนเขาแต้ม จาระจาเข้มคำฟุนซึกซาก ภูวนาถน้อยใจวิ่นหว่ากลัว | หวิ้น (กริยา) ขาดแหว่ง เช่น หูหวิ้น (อ้างอิง: ปรีชา พิณทอง, สารานุกรมภาษาอีสาน-ไทย-อังกฤษ, ๒๕๓๒)วิ่น (คุณศัพท์หรือกริยาวิเศษณ์) ลักษณะอาการที่หลุด ขาด หรือลุ่ยออกกะรุ่งกะริ่ง เช่น จมูกแหว่งหูวิ่นเวทนา อนิจจานิจจาเป็นน่ากลัว. (สังข์ทอง), มักใช้เข้าคู่กับคำ ขาด เป็นขาดวิ่น เช่น เสื้อผ้าขาดวิ่น.(อ้างอิง: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๔๒ หน้า ๑๐๗๗)'think win-win' by lilhlfpint franklin covey's habit 4 - think win/win. principles of interpersonal leadership. six paradigms of human interaction: win/win lose/lose win/lose win lose/win win/win or no deal posted by a_somjai on Sunday, March 18, 2007 @ 7.19 AM. |My diary / วิน วันอาทิตย์: วิน - วิน, วิ่น - วิ่น, WIN - WINภาษา คำ : ลาว, อีสาน, ล้านนา, คำเมือง, เหนือ, ไทย, English. posted by a_somjai on Sunday, Decenber 30, 2007 @ 8.12 AM.
Create Date : 30 ธันวาคม 2550
Last Update : 12 มกราคม 2554 6:08:03 น.
Counter : 785 Pageviews.
SAPA LI HAOW สะป๊ะลี้เหา"
ความจริงชื่อที่ถูกต้องของบล็อกหน้านี้คือ
ผัวข้อย
.มีเหา (คำตือน: การดูชมบล็อกนี้เด็กอายุต่ำกว่า 18 ปี ควรมีผู้ปกครองให้คำแนะนำ) (ดังนั้น หากท่านอายุต่ำกว่า 18 ปี โปรดออกไปจากหน้าบล็อกนี้เสียแต่โดยดี
เราเตือนคุณแล้ว )
ความจริงแล้ว การเล่าเรื่องแบบ blogging วันนี้ เป็นคิวกรอบหน้าของกลุ่มบล็อก LAO study - ลาวศึกษา แต่เมื่อเข้ามาจัดเตรียมข้อมูลสำหรับเขียนแล้ว พบว่า...หากเขียนไปแล้วจะเป็นเรื่องน่าหวาดเสียวล่อแหลมต่อเยาวชนของชาติ (และเหล่าผู้ดี มีศีลธรรม คุณธรรม อันดีงามของชาติบางท่าน บางหมู่) มั๊กกกก ๆ ๆ ๆ เลยตกลง ต้องเปลี่ยนใจย้ายเรื่องนี้ มาไว้หน้ากลุ่มบล็อก MY DIARY (ความจริง ว่าอย่างหยาบก็แปลว่า เรื่องของกู..นั้นแหละ) นี้เสีย เพื่อให้เป็นเรื่อง..แบบว่า
ส่วนตั๊ว ส่วนตัว ของผู้ใหญ่
เรื่องมันเป็นอย่างนี้ ท่านผู้ชม ผู้ฟังครับ
. คอมเซ็บของบล็อกก็ตามหัวเรื่องเดิมเลย
.ผัวข้อย
.มีเหา อันดับแรก
ข้อยก็ไปค้นคว้าหาข้อมูลก่อนจากเริ่มที่ Search by Google เวลา ตีสาม คืนวันที่ 18 ธันวาคม 2550 ที่คำว่า ผี หัว ผลการค้นพบประมาณ 2,520,000 รายการ ในหน้าเว็บภาษาไทย สำหรับคำว่า ผี หัว เมื่อเข้าไปสำรวจดูรายการบนเว็บต่าง ๆ โดยด่วนแล้ว ก็เกิดอาการ... ... ตลกตะลึง (ตลก..นะ เขียนถูกแล้ว) ... ...หากท่านอยากรู้ว่าเป็นยังไง ก็ลองคลิกตามลิงค์ ...(คำว่า ผี หัว) ที่ทำไว้ให้แล้ว คลิ๊กได้เลยอันดับที่สอง ต่อมาค้นที่ คำว่า ผี เห็ด ดูบ้าง คราวนี้พบผลการค้นหา ประมาณ 416,000 รายการ ในหน้าเว็บภาษาไทย สำหรับคำว่า ผี เห็ด เข้าไปสำรวจดูรายการบนเว็บต่าง ๆ โดยด่วนแล้ว ก็ยิ่งเกิดอาการ.. ...ตลกตะลึง เข้าไปใหญ่ (ตลก..
อีกทีนะ เขียนถูกแล้ว)... ..หากท่านอยากรู้ว่าเป็นยังไง ก็ลองคลิกตามลิงค์ ...(คำว่า ผี เห็ด) ที่ทำไว้ให้นี้ก็แล้วกันอันดับสาม ไปที่คำว่า ผี หัน ผลการค้นหาพบประมาณ 1,400,000 รายการ ในหน้าเว็บภาษาไทย สำหรับคำว่า ผี หัน เข้าไปสำรวจดูรายการบนเว็บต่าง ๆ โดยด่วนแล้ว ก็ยิ่งเกิดอาการ... ....ตลกตะลึง (เป็นคำรบสาม) เข้าไปใหญ่ (ตลก..เป็นคำรบสาม
อีกทีนะ เขียนถูกแล้ว) หากท่านอยากรู้ว่าเป็นยังไง ก็ลองคลิกตามลิงค์ (คำว่า ผี หัน) ที่ทำไว้ให้ดูนี้ก็แล้วกัน และก็ยังสืบค้นคำต่อ ๆ ไปอีก ได้แก่ ผี เหา ผลการค้นหาพบประมาณ 17,600 รายการ ในหน้าเว็บภาษาไทย สำหรับคำว่า ผี เหา, ส่วนคำว่า มี เหา ผลการค้นหาพบรายการประมาณ 87,200 หน้าภาษาไทย และแล้วก็มาถึง คำว่า ผัว มี เหา ผลการค้นหาพบประมาณ 20,700 รายการเอาผลการสำรวจมาสรุปให้
ผู้ใหญ่ด้วยกัน อ่านเล่น ๆ ดังนี้
.. (คำตือน:เด็กอายุต่ำกว่า 18 ปี ดูชมบล็อกเรื่องนี้ ควรมีผู้ปกครองให้คำแนะนำ )ตัวอย่างที่ ๑ คุณเชื่อไหม? เรื่องอย่างนี้เขาก็คุยกัน บนกระดานบอร์ดในโลกอินเตอร์เน็ตด้วย ขอ..อนุญาต..ตั้งชื่อว่า กระทู้ถอยหมอน ก็แล้วกันนะจ๊ะตะเอง (หวังว่าคงไม่โกรธกันนะ) ที่มา: //www.palm-plaza.cc/CCforum/DCForumID4/2704.html?r=15#15 ตัวอย่างที่ ๒ กระทู้ทิ้งเมียหลงผัว ที่มา: //www.magazinedee.com/board/board_view.php?id=7348 ตัวอย่างที่ ๓ หาผัวทางอินเตอร์เน็ต บนบล็อก ที่มา: //[เมื่อก๊อบให้ตัดวงเล็บนี้ออกไปทั้งหมดก่อนนำไปใช้...ลองดู..ได้ผลแฮะ..555]madambuffalo.exteen.com/20061217/entry (code ของหน้าเว็บนี้พยศมาก ต้อง copy ไปใส่ไว้ใน address ของ IE แล้ว go ตามเอาเองนะครับ) ตัวอย่างที่ ๔ ตัวอย่างบนหน้าเว็บสุดท้ายนี้ เป็นวรรณกรรมสุดคลาสิกของคนไทยปักษ์ใต้เขาล่ะ เคยได้ยินชื่อบ้างไหม? หนังสือบทกลอน "... สรรพลี้หวน ..." เว็บนี้ขอถ่ายสำเนาเพียงเฉพาะ ตอนขึ้นต้นบท กับ ตอนจบท้ายบท มาให้ดูเป็นตัวอย่างเสียหน่อยละกัน
. หากอยากอ่านฉบับเต็มก็ตามลิงค์ไปเสพย์อ่านกันเองนะครับ ที่มา: วรรณกรรมคำกลอน สรรพลี้หวน //rawee.com/sfac/sapalehuan.htm แล้วข้อยก็นึกถึงคำเมืองเหนือขึ้นมาได้ว่า
สะป๊ะ สะเป๊ด
มาจากคำว่า. ...สรรพ
สรรพะ สรรพเปรต ประมาณนี้แหละหนอ
.แล้วก็เลยเกิดความคิดต่อไปอีกว่า
เป็นหยังจังบ่
.ว่า
สะป๊ะลี้หาง
สะป๊ะลี้หอย
สะป๊ะลี้หาย
ฯ สรรพลี้ ห.หอฯ....กันบ้างน๊อ แล้วก็ตัดใจว่า
..พอ ๆ ยั้ง ๆ ลงเท่านี้ดีกว่า
. แล้วท่านผู้ชมผู้ฟังจะว่ายังไง
ครับ
แล้วก็ถือโอกาสไขปัญหา พาดหัวเรื่องว่า... ....SAPA LI HAOW มันแปลว่าอะไรกันได้แล้วSAPA LI HAOW ก็คือ
. สรรพลี้เหา หรือ สะป๊ะลี้เหา
นั้นเองแหละท่านผู้ชม สะป๊ะลี้เหา
เกี่ยวข้องกับ Lao song เพลงหนึ่ง เป็นเพลงออกแนวลูกทุ่งหมอลำเมืองลาว ที่ข้อยได้ชมวีดีโอเพลงแล้ว ชมชอบมั๊ก ๆ จนทนอุบไว้ ไม่นำเอามาเสนอสู่ฟังกันอีกต่อหนึ่งไม่ได้ เพลง: ผัวมีเหา ร้องโดย: มาลาพอนพิกุน แต่งโดย: (อ่านไม่ออก) From: nofixedaddress Added: July 03, 2006 About This Video: Poua Mee Haow, Maarapone pigoune ที่มา: https://www.youtube.com/watch?v=7VQ-uFu6oHQ ก็ตามเคย คือเก่านั้นแหละ
.แบบว่า
ข้อยต้องแถมความรู้เรื่องลาวศึกษา เอาไว้สำหรับแก้อาการ
สะป๊ะลี้หำ สรรพลี้หำ ด้วยนำ เด้อพี่น้องเด้อ หากสนใจก็ตามลิงค์นี้ไปอ่านเอาความรู้เพิ่มเติมก็แล้วกัน คลิกไปที่--> เรื่องเหาเหา <พักฟังลำ อุ้ยตาย!...ผัวข้อย...มีเหา> (แต่ต้องรอ..ตามไป...ภายหลังโพสต์ตีพิมพ์บล็อกนี้เรียบร้อยแล้ว หนึ่งวันกับหนึ่งคืน เน้อจะบอกหื้อ) ปล. สำหรับท่านที่ตั้องการ ทดสอบคำผวนระดับ ป. โท ของ ม.เว็บบ้านไทย...บ้านไทยฯ ในสวีเดน ก็ลองคลิ๊กตามลิงค์ไปทดลองภูมิดูละกัน (มีข้อสอบรั่วออกมาข้อหนึ่งจากผู้เข้าสอบก่อนหน้า เธอกระซิบว่า... สีที่ผู้หญิงไม่ชอบนะ ขอตอบว่า สีตำเหี้ยนค่ะ อิอิ...) posted by a_somjai on Wednesday, December 19, 2007 @ 10:23 AM
Create Date : 19 ธันวาคม 2550
Last Update : 9 มกราคม 2551 9:33:13 น.
Counter : 1684 Pageviews.
วัฏจักร กับ เลข 12
วัฏ-. วัฏฏะ [วัตตะ-] (แบบ) น. วงกลม; การหมุน, การเวียนไป, รอบแห่งการเวียนเกิดเวียนตาย. ว. กลม, เป็นวง.วัฏจักร น. ช่วงระยะเวลาของเหตุการณ์หรือกิจกรรมชุดหนึ่ง ซึ่งเกิดขึ้นและดำเนินติดต่อกันไปอย่างมีระเบียบจนจบลง ณ จุดเริ่มต้นนั้นอีก เช่น วัฏจักรแห่งฤดูกาล วัฏจักรแห่งพืช.วัฏจักรทุกข์ น. ทุกข์คือการเวียนเกิดเวียนตาย.วัฏสงสาร น. การเวียนว่ายตายเกิด, สงสารวัฏ หรือ สังสารวัฏ ก็ว่า.squared circle / 12 animals Kitano Tenmangu Shrine, Osaka (北野天満宮) photo by maggot posted by a_somjai on Sunday, November 11, 2007 @ 5:22 AM
Create Date : 11 พฤศจิกายน 2550
Last Update : 11 พฤศจิกายน 2550 5:28:28 น.
Counter : 1132 Pageviews.