ความวิปโยคสุดพรรณนาและความยิ่งใหญ่คือชาตากรรมแห่งความรักของฉันที่มีต่อเธอ Unsagbares Leid und Größe ist das Schicksal meiner Liebe für dich. Untoldly sorrowful and great is the destiny of my love for you.
Group Blog
 
 
พฤศจิกายน 2548
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
6 พฤศจิกายน 2548
 
All Blogs
 
"gehen"

1. abgehen I v/i 1. allg. leave, Flug, Bahn a. depart, Schiffahrt a. sail (alle: nach for), Brief, Funkspruch, Post etc: go off, be dispatched: Sendung etc abgehen lassen dispatch, send; von der Schule abgehen leave school. 2. thea., a. fig. make one's exit: ... geht (gehen) ab exit (exeunt) ... 3. Farbe, Knopf etc: come off. 4. med. Steine etc: pass, be discharged, Fötus: be aborted. 5. Straße etc: branch off 6. -> weggehen 3. 7. Betrag etc: be deducted (von from): hiervon gehen 7% ab 7 per cent to be deducted (from this amount). 8. fig. von einer Regel etc abgehen deviate from, ganz: depart from: davon gehe ich nicht ab! nothing can change my mind about that!; davon kann ich nicht abgehen! I must insist on that! 9. colloq fig. (fehlen) was ihm abgeht, ist Mut what he lacks is courage; ihm geht jeder Humor ab he has no sense of humo(u)r at all; ihr geht nichts ab he has no sense of humo(u)r at all; ihr geht nichts ab she doesn't go short of anything. 10. gut (glatt etc ) abgehen go well (smoothly etc ); schlecht abgehen turn out badly; es kann nicht gut abgehen there's sure to be trouble; es ging nicht ohne Streit ab there was a quarrel after all. II v/t 11. go (od. walk) along , (überwachen) patrol.

2. angehen I v/i 1. colloq begin, start, Licht etc: go on, Feuer etc: (begin to) burn. 2. Pflanze etc: take root. 3. angehen gegen fight against. II v/t 4. (Gegner etc , a. Sport) attack, (a. fig. Problem etc) tackle. 5. fig. (betreffen) concern: das geht dich nichts an! that's none of your business!; was geht mich das an? what's that got to do with me? 6. colloq jemanden um etwas angehen ask someone for something. III v/impers 7. es geht an it's passable; es kann nicht angehen, dass ... it can't be true that.

3. aufgehen v/i 1. Sonne etc , a. Teig: rise, Vorhang: a. go up. 2. Saat etc: come up. 3. (sich öffnen) allg. open, Schleife etc: a. come undone, Naht: come open, Geschwür etc: burst. 4. math. come out even: die Aufgabe geht nicht auf the sum doesn't work out; -> Rechnung 1. 5. aufgehen in (dat) be (all) wrapped up in one's work etc . 6. jemandem aufgehen (klar werden) dawn on someone; jetzt geht mir die Bedeutung seiner Worte auf now I realize what he meant; -> Licht 2. 7. in Flammen aufgehen go up in flames.

4. ausgehen v/i 1. go out: er ist ausgegangen a. he is not in. 2. (enden) end: gut ausgehen a. turn out well; ling. auf einen Vokal ausgehen end in a vowel; Sport: unentschieden ausgehen end in a draw. 3. Geld, Vorräte etc: run out, Licht, Zigarette etc: go out: mir ging das Geld aus I ran out of money; fig. ihr ging die Geduld aus she lost all patience; colloq ihm ging die Puste aus he ran out of steam. 4. -> ausfallen 2. 5. ausgehen von a) -> abgehen 5, b) Anregung, Idee etc: come from, Wärme, Ruhe etc: be radiated by, c) proceed from, (annehmen) assume: wenn wir davon ausgehen, dass ... proceeding on the assumption that ...; man kann (ruhig) davon ausgehen, dass ... it is safe to assume that ...; ich gehe davon aus, dass ... a. I would think (that) ... 6. ausgehen auf (acc) be bent on; auf Abenteuer ausgehen seek adventure; auf Betrug ausgehen be out to cheat.

5. durchgehen I v/i 1. allg. go through, Antrag, Gesetz etc: a. be passed: etwas durchgehen lassen let something pass, tolerate something; colloq jemandem etwas durchgehen lassen let someone get away with something. 2. colloq run away, mit Geld: a. make off, Liebende: a. elope, Pferd: bolt: fig. mit jemandem durchgehen Phantasie etc: run away with someone; ihm gingen die Nerven durch he lost his head. II v/t 3. (prüfen) go over, go through.

6. durchgehend I adj through train etc , Betrieb etc: continuous (a. tech.). II adv throughout: durchgehend geöffnet open all day.

7. entgehen v/i escape (a. dem Tod etc ): fig. jemandem entgehen escape someone('s notice); sich etwas entgehen lassen let something slip, miss something; er ließ sich die Gelegenheit nicht entgehen he seized the opportunity; ihr entging nichts she didn't miss a thing.

8. fortgehen v/i 1. go (away), leave. 2. fig. (weitergehen) go on, continue. -->Alle sind fortgegangen. คนไปกันหมดแล้ว

9. gang adj gang und gäbe sein be quite common (od. usual).

10. Gang m 1. -> Gangart. 2. (Spaziergang) walk, (Besorgung) errand, (Weg) way, (Besuch) visit. 3. (Verlauf) course: seinen Gang gehen take its course. 4. tech. running, working, action, (Arbeitsgang) operation: etwas in Gang setzen (od. bringen) a. fig. start something, get something going; in Gang kommen a. fig. get going, get started; im Gang(e) sein a) tech. be running, be working, b) fig. be under way, be in progress; fig. es ist etwas im Gange something is going on; in vollem Gange sein be in full swing. 5. mot. gear, a. tech. speed: erster Gang first (od. bottom) gear; in den dritten Gang schalten change (Am. shift) into third (gear); den Gang herausnehmen put the car in neutral. 6. (Flur) corridor (a. Bahn ), hall(way), (Durchgang) passage(way), (Bogengang) arcade, zwischen Sitzen: aisle, (Laufsteg) walkway, (Stollen) tunnel. 7. anat. duct. 8. gastr. course: Essen mit fünf Gängen five-course meal.

11. gehen I v/i 1. (zu Fuß gehen) walk, go (on foot): tanzen gehen go dancing; -> schwimmen 1; auf die (od. zur) Bank Post gehen go to the bank (post office); auf die Straße gehen a) go out into the street, b) fig. take to the streets; über die Brücke gehen cross the bridge; fig. an die Arbeit gehen get down to work; das geht zu weit that is going too far; wie ich ging und stand a) as I was, b) (sofort) at once. 2. (fortgehen) go, leave, (aus einem Amt scheiden) a. resign: er ist gegangen he's gone, he has left; jemanden gehen lassen let someone go (straffrei: off). 3. (verkehren) (nach, bis to, as far as) go, run: der Zug geht über München the train goes via Munich. 4. (führen) (nach to) go, lead: gehen um go round. 5. (funktionieren) go, work, Maschine: a. run, Klingel: go, ring, Radio etc: be on: die Uhr geht nicht mehr the watch has stopped; fig. das Gedicht geht so ... the poem goes like this ... 6. econ. Ware: (gut) gehen sell (well); -> Geschäft. 7. Teig: rise. 8. Wind: blow. 9. gehen an (acc) fig. a) (reichen) go as far as, reach to, b) Erbe etc: fall to, go to. 10. fig. das Fenster geht auf die Straße the window looks out on(to) the street. 11. fig. das geht gegen dich this is meant for you. 12. fig. in die Industrie (Politik etc ) gehen go into industry (politics etc ); in den Saal gehen 100 Personen the hall holds (od. seats) 100 persons; der Schaden geht in die Millionen the damage runs into millions; wie oft geht 2 in 10? how many times does 2 go into 10?; in sich gehen do a bit of soul-searching. 13. colloq fig. mit einem Jungen, Mädchen gehen go out with; fest gehen go steady. 14. fig. die Fenster gehen nach Westen the windows face (od. look) west; nach seinen Worten zu gehen to go by his words; wenn es nach ihr ginge if she had her way. 15. fig. gehen über (acc) go beyond; ihre Familie geht ihr über alles her family means everything to her; es geht nichts über ... there's nothing like ... 16. vor sich gehen happen; was geht hier vor? what's going on?; wie geht das vor sich? how does it go (od. work)? II v/impers 17. fig. (klappen) work, (möglich sein) be possible, (erlaubt sein) be allowed: es geht a) it works, b) (ich kann es allein) I can manage; es geht nicht a) it doesn't work, b) it can't be done, it's impossible; es wird schon gehen it'll be all right; es geht (eben) nicht anders it can't be helped. 18. (ergehen) be, feel: wie geht es Ihnen?, wie geht's? how are you?, zu einem Kranken: how are you feeling?; es geht mir gut I'm fine, geschäftlich: I'm doing fine; es geht mir schlecht I'm n ot feeling too good, geschäftlich: things aren't going too well; mir geht es genauso I feel exactly the same way, colloq same here; ihm ist es genauso gegangen it was the same with him; so geht es, wenn man lögt that's what comes of lying; 19. es geht auf 10 (Uhr) it is getting on for ten. 20. es geht über meine Kraft it's too much for me 21. es geht um den Frieden (sein Leben) peace (his life) is at stake; ihr geht es nur ums Geld she's just interested in the money; worum geht es? what's it all about?, what's the problem?; es geht darum zu inf it's a question of ger; darum geht es (ja)! that's the (whole) point!; darum geht es hier gar nicht that's not the point. III v/t 22. (Strecke etc) walk, go (on foot): humor. er ist gegangen worden he was sacked. IV 22. n 23. walking: 50 km 23. Sport: 50 kilometres (Am. kilometers) walk.

12. gehenlassen v/reflex sich gehenlassen 1. let oneself go, (sich nicht beherrschen) lose one's temper. 2. (sich entspannen) relax.

13. Geher m Sport: walker.

14. herausgehen v/i 1. -> hinausgehen 1: fig. aus sich herausgehen come out of one's shell. 2. Fleck etc: come out (aus of). --> Sie geht vor/hinter/neben ihm her. หล่อนเดินออกหน้า/ข้างหลัง/เคียงข้างเขา

15. hergehen v/impers fig. es ging hoch her things were pretty lively; es ging heiß her the sparks flew. -->Es geht heiß her. เถียงกันอย่างเผ็ดร้อน; Es geht hoch her. ฉลองชัยกันอย่างครึกครึ้น; Es geht laut her. ส่งเสียงเออะ; Es geht lustig her. สนุกสนาน

16. hinaufgehen I v/i go up (a. fig. Preise etc ): mit dem Preis hinaufgehen raise the price. II v/t go up: die Treppe hinaufgehen a. go upstairs. -->Die Kinder sind hinausgegangen. เด็กๆ ขึ้นไปข้างบนแล้ว

17. hineingehen v/i 1. (in acc) go in(to), enter (the house etc ). 2. fig. hold: in die Kanne gehen zwei Liter hinein the can holds two litres; in den Saal gehen 500 Personen hinein the hall seats 500 persons. 3. colloq -> hineinpassen 2.: -->Sie ist in ein Zimmer hineingegangen. หล่อนเข้าไปในห้องๆ หนึ่ง; Das Buch ist zu gross. Es geht nicht in die Tache (hinein).

18. hingehen v/i 1. go (there): wo gehst du hin? where are you going? 2. Zeit etc: pass, go by. 3. fig. (tragbar sein) pass, do: etwas hingehen lassen let something pass. -->Autos haben die Polizei hingehen lassen.

19. hochgehen I v/i 1. allg. go up, Vorhang, Preise: a. rise. -> Hut 1. 2. colloq Bombe etc: explode, blow up, fig. Person: a. hit the ceiling: etwas hochgehen lassen blow something up. 3. colloq Verbrecher etc: be caught: hochgehen lassen expose, (schnappen) nab, (Bande) round up, sl. bust. II v/t -> hinaufgehen II.: -->Er geht hoch. เขาบันดาลโทสะ; Eine Bombe geht hoch. ลูกระเบิดระเบิดขึ้น; Preise gehen hoch. ราคาถีบตัวขึ้นสูง

20. losgehen v/i 1. leave, a. Gewehr, Schuß etc: go off. 2. colloq (beginnen) start, begin: gleich geht's los! it's just about to begin!; jetzt geht's los! here goes!, here we go!; es kann losgehen! we're (od. I'm etc ) ready!; jetzt geht's schon wieder los! here we go again! 3. colloq (abgehen) come off. 4. losgehen auf (acc) head (od. make) for; mit dem Messer auf jemanden losgehen go for someone with a knife.

21. mitgehen v/i 1. go along (mit jemandem with someone): colloq etwas mitgehen lassen pinch (od. lift) something. 2. fig. Zuhörer etc: respond (mit to). -->Darf ich mitgehen? ผมไปด้วยคนได้ไหมครับ?

22. nachgehen v/i 1. jemandem, einer Spur etc: follow. 2. einem Vorfall etc: look into, einem Hinweis etc: follow, check up on. 3. Geschäften etc: attend to, einem Beruf: pursue: seiner Arbeit nachgehen go about one's work. 4. seinen Neigungen etc: indulge in, seinem Vergnügen: seek, pursue. 5. Uhr: be slow, lose: meine Uhr geht (eine Minute) nach my watch loses (a minute). 6. jemandem nachgehen Worte, Erlebnis etc: haunt someone. -->den Ursachen einer Sache nachgehen สืบสาวมูลเหตุของเรื่อง; einem Beruf nachgehen ประกอบอาชีพ; Die Uhr geht 10 Minuten nach. นาฬิกาเดินช้าสิบนาที

23. spazierengehen v/i go for a walk.
24. übergehen1 v/i pass over (zu to): übergehen auf (einen Nachfolger etc) devolve upon; übergehen in (acc) pass (od. turn) into; in jemandes Besitz übergehen pass into someone's possession; in andere Hände übergehen change hands; ineinander übergehen Farben: blend; zu etwas übergehen proceed to; zum Feind, zur anderen Partei übergehen go over to.-->Obwohl er zur Beförderung anstand, wurde er zugunsten eines Jüngeren
übergangen. แม้ว่าเขาสมควรได้เลื่อนตำแหน่ง แต่คนหนุ่มก็ข้ามหน้าข้ามตาเขาไป

25. übergehen2 v/t disregard, ignore, (auslassen) omit, skip: jemanden übergehen pass someone over; etwas mit Stillschweigen übergehen pass something over in silence.

26. untergehen v/i go down, go under (beide a. fig.), Schiffahrt a. sink, Sonne etc: a. set: fig. im Lärm untergehen Worte etc: be drowned out (od. lost) by the noise. -->Ein Schiff ist untergegangen. เรือ(ลำหนึ่ง)จมแล้ว; Ein Staat ist untergegangen. ประเทศ(หนึ่ง)ล่มจมแล้ว; Die Sonne ist untergegangen. ตะวันตกดิน

27. vergehen I v/i allg. pass (away) (a. fig.), Zeit: a. go by, (nachlassen) wear off: wie die Zeit vergeht! how times flies!; vor Hunger, Ungeduld etc vergehen be dying with; er verging fast vor Angst he was frightened to death; mir ist der Appetit vergangen I've lost my appetite; colloq da vergeht einem alles! that turns you off completely! II v/reflex sich vergehen a) an jemandem commit indecent assault on someone, rape someone, b) gegen ein Gesetz etc: offend against, violate.: -->Die Zeit vergeht (wie im Fluge.) เวลาติดปีกบิน; Nachdem mehrere Monate vergangen waren, bekam ich einem Brief von ihr. หลายเดือนผ่านไป ผมจึงได้รับจดหมายจากหล่อน

28. Vergehen n offence (Am. offense), delict. การละเมิด

29. Vorgehen n (line of) action, (Verfahren) procedure.

30. vorgehen v/i 1. go forward, go up (zu to), mil. advance, colloq (vorangehen) lead the way: meine Uhr geht (eine Minute) vor my watch is (one minute) fast; colloq geh schon mal vor! you go on ahead! 2. (handeln) act: vorgehen gegen take action against; gerichtlich gegen jemanden vorgehen proceed against someone; hart vorgehen gegen crack down on. 3. happen, go on: was geht hier vor? what's going on here? 4. (Vorrang haben) come first.

31. weggehen v/i 1. go away, leave: colloq geh weg! leave me alone!; von Berlin (der Firma) weggehen leave Berlin (the firm). 2. colloq fig. Schmerz etc: go away, disappear. 3. colloq fig. Ware: sell: -> Semmel.

32. zergehen v/i dissolve, melt: auf der Zunge zergehen melt in one's mouth. -->Zucker zergeht in Wasser. น้ำตาลละลายในน้ำ; Die Schokolade kann sofort auf der Zunge zergehen. ช็อกโกแล็ตละลายได้ทันทีในปาก

ตัวอย่างการใช้ abgehen

1. Er geht von der Schule ab. เขาออกจากโรงเรียน
2. Ich gehe von meiner Meinung ab. ดิฉันเปลี่ยนความคิด
3. Farbe geht ab. สีลอกออก
4. Ein Flecken geht nicht ab. รอยลบไม่ออก
5. Mir ist der Knopf abgegangen. กระดุม(เสื้อ)เกิดหลุดขึ้นมา
6. In der Industriegesellschaft geht dem Menschen das Gefühl ab, dass er ein Teil der Gesellschaft ist. ในสังคมอุตสาหกรรม คนขาดความรู้สึกว่าตนเป็นส่วนหนึ่งของสังคม

ตัวอย่างการใช้ angehen
1. Die Tür geht an. ประตูเปิด
2. Das Licht geht nicht an. หลอดไฟไม่ติด
3. Das geht mich nicht an. เรื่องนั้นไม่เกี่ยวกับฉัน

ตัวอย่างการใช้ aufgehen
1. Der Schnürschenkel geht auf. เชือกผูกรองเท้าหลุด
2. Die Blüte geht auf. ดอกไม้ดอกนั้นบาน
3. Das Geschwür geht auf. ฝีแตก
4. Die Sonne geht auf. ตะวันขึ้น
5. Das Kuchen geht auf. ขนมฟูขึ้น
6. Der Vorhang geht auf. ม่านเปิดขึ้น
7. Mir geht das Licht auf. ฉันเข้าใจว่าอะไรเป็นอะไร
8. Das ganze Gebäude geht in Flammen auf. ตึกทั้งหลังลุกเป็นไฟ
9. Das Flugzeug stürzt ab und geht in Flammen auf. เครื่องบินตกและระเบิดลุกเป็นไฟ
10.

ตัวอย่างการใช้ ausgehen
1. Feuer geht aus. ไฟมอดลง
2. Geld/Kraft/Munition geht aus. เงิน/กำลัง/กระสุนหมดลง
3. Herr Schwanz ist ausgegangen. นายดำออกไปข้างนอก
4. Thailänder gehen oft zum Essen aus. คนไทยไปกินข้าวนอกบ้านบ่อย
5. Das thailändische Recht geht davon aus, dass alle Thailäder die Gesetze Thailands kennen. กฎหมายไทยถือว่าคนไทยต้องรู้กฎหมายไทย
6. Er geht straffrei aus. เข้าได้รับการเว้นโทษ


ตัวอย่างการใช้ durchgehen
1. Den Text habe schon durchgegangen. ผมตรวจบทความเสร็จแล้ว
2. Sie ist mit ihrem Freund schon durchgegangen. หล่อนหนีตามแฟนหนุ่มไปแล้ว

ตัวอย่างการใช้ entgehen
1. Niemand entging der Bestrafung. (Dativ) ไม่มีใครหนีรอดพ้นจากการลงโทษ
2. Sie entgeht einer Gefähr. หล่อนพ้นอันตราย
3. Ich kann mir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. ผมไม่ยอมพลาดโอกาสนี้แน่
4. Mir entgeht das Flugblatt nicht. ผมไม่ทันสังเกตใบปลิวนี้
5. Mir ist der Vorfall entgegangen. ผมไม่ทันได้สังเกตเหตุการณ์นั้น
6. Ihr ist meine Erklärung entgegangen. หล่อนไม่ทันได้ฟังคำอธิบายของผม

ตัวอย่างการใช้ gehen
1. Ich muss jeztz gehen.
2. Wohin so eilig? (ตอบประโยคข้างบนนะ)
3. Gehen wir!
4. Er geht barfuss. เขาไปเท้าเปล่า
5. Sie geht gebückt. หล่อนเดินย่อตัว
6. Die Toiristen gehen zu Fuss. นักท่องเที่ยวเดินเท้า
7. Sie geht auf Zehenspitzen. หล่อนเดินย่อง
8. Sie gehen eingehakt. พวกเขาเดินควงกัน
9. Thailänder gehen gern einkaufen.
10. Ich gehe schlaffen.
11. Sie gehen gerne auf Parties.
12. Meine Leherin geht ins Krankenhaus. ครูหญิงของฉันเข้าดรงพยาบาล
13. Sie gehen an Bord/an Land. พวกเขาขึ้นเรือ/ฝั่ง
14. Der Polizist geht über die Grenze.
15. Sie geht auf die andere Straßenseite. หล่อนข้ามถนนไปอีกฝั่งหนึ่ง
16. Meine Mutter geht zum Arzt.
17. Die Uhr geht nicht mehr.
18. Zweitausend Baht geht für ein Hotel diese Art. วันละสองพันบาทไม่แพงสำหรับโรงแรมระดับนี้
19. Jede andere Abend geht, nur der heutige nicht. ค่ำไหนวันไหนก็ได้ทั้งนั้น แต่ไม่ใช่ค่ำวันนี้
20. Die Armbanduhr geht sehr genau. นาฬิกาข้อมือของผมเดินตรงเผง
21. Die Geschäfte gehen gut. ธุรกิจไปได้ดี/กิจการรุ่งเรือง
22. Die Ware geht gut. สินค้าขายดี
23. Das Buch ist zu groß. Es geht nicht in die Tasche. หนังสือเล่มใหญ่เกินไป ใส่ในกระเป๋าไม่ได้
24. Meine Sachen gehen nicht alle in den Koffer. สิ่งของของผมลงในกระเป๋าเดินทางไม่หมด
25. Er ist schon bankrott gegangen. เขาล้มละลาย
26. Er geht ihr um den Bart. เขาพูดอย่างที่หล่อนชอบฟัง
27. Sie geht ie die Katze um den heißen Brei. หล่อนพูดวกไปวนมา (อ้อมค้อม)
28. Er geht an die Decke/in die Luft. เขาบันดาลโทสะ
29. Er geht ihr zur Hand. เขาช่วยเหลือหล่อน
30. Sie ist schon nach Hause gegangen.
31. Er geht ihr auf die Nerven. เขากวนประสาทหล่อน
32. Sie geht noch zur Schule. หล่อนยังเรียนหนังสืออยู่
33. Wir gehen zur Wahl. เราไปลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง
34. Das herzzerbrochene Mädchen geht ins Wasser. สาวอกหักคนนั้นกระโดดน้ำตาย
35. Sie geht mir aus dem Weg. หล่อนหนีหน้าฉัน
36. Sie geht mit der Zeit. หล่อนก้าวไปตามยุคสมัย
37. Alles wird in Ordnung gehen. ทุกอย่างจะเรียบร้อย
38. Das geht auf meine Rechnung. ผมขอเป็นเจ้ามือ(เลี้ยง)
39. Liebe geht aus den Magen. เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตาย
40. Es geht das Gerücht, dass ... ตามที่ลือกันว่า
41. Es geht ein starker Wind. ลมพัดแรง
42. Zwei Uhr passt mir nicht. Geht es uch um drei? บ่ายสองโมงผมไม่ใคร่สะดวก ขอเป็นบ่ายสามโมงได้ไหมครับ
43. Es geht nichts über die Gesundheit. ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ


ตัวอย่างการใช้ losgehen

1. Wir gehen los. เราออกเดินทาง
2. Der Krieg kann jederzeit losgehen. สงครามระเบิดขึ้นได้ทุกเวลา
3. Das Gewehr geht nicht los. ปืนยิงไม่ออก
4. Der Auspuff ist losgegangen. ท่อไอเสียหลุด

ตัวอย่างการใช้ vorgehen

1. Gehen Sie bitte vor. Ich komme gleich nach.
2. Wir müssen vorsichtig vorgehen. เราต้องดำเนินการด้วยความรอบคอบ
3. Wir gehen gegen ihn gerichtlich vor. เราดำเนินคดีกับเขา
4. Was geht vor wärend wir schlaffen? เกิดอะไรขึ้น ขณะที่เราหลับ
5. Die Uhr geht vor. นาฬิกาเดินเร็วไป

ตัวอย่างการใช้ weggehen

1. Sie geht weg. หล่อนออกไป
2. Alle sind weggegangen. คนอื่นไปกันหมดแล้ว
3. Geh nicht weg, bevor ich komme. อย่าไปไหนก่อนผมมา
4. Um wieviel Uhr ist er weggegangen? เขาออกไปตอนกี่โมง
5. Das Schmerzen gehen ncht weg. อาการปวดยังไม่หายไป
6. Die Ware geht weg wie warme Semmeln. สินค้าขายดิบขายดีเป็นเทน้ำเทท่า (The goods is being sold out like hot cakes.)



Create Date : 06 พฤศจิกายน 2548
Last Update : 19 มกราคม 2549 8:59:00 น. 1 comments
Counter : 908 Pageviews.

 
//f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70-t.fwef243.info f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70 [url]//f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70-b1.fwef243.info[/url] [url=//f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70-b2.fwef243.info]f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70[/url] [u]//f9e5368d95bb45a0df9a7982daa5fa70-b3.fwef243.info[/u] 3013ab8768ea11e829c994151bfedaf5


โดย: Marlon IP: 72.32.156.130 วันที่: 13 มีนาคม 2550 เวลา:17:30:12 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ลุดวิก
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




Ich bin nur ein Mensch! Alles Leben ist leiden. Alles ist nichtig!
ตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาล

Bangkok

Friends' blogs
[Add ลุดวิก's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.