กรกฏาคม 2555

2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
나보다 더 (More than me)----A Gentleman’s Dignity OST.




จากซีรีย์เรื่อง 신사의 품격 (A Gentleman's Dignityร้องโดย  장동건 (จางดงกอน)



알아요 그대 맘 알아요 그래요 떠나가도 되요

อา-รา-โย คือ-เด มัม อา-รา-โย คือ-เร-โย ตอ-นา-คา-โด ทเว-โย

ผมรู้..ผู้รู้ความรู้สึกในใจของคุณดี ถูกของคุณ..คุณสามารถไปจากผมได้


사랑이란 이유로 미안해 하지 마요 다 아니까요

ซา-รา-งี-รัน อี-ยู-โร มี-อา-เน ฮา-จี มา-โย ทา อา-นี-กา-โย

ไม่ต้องเสียใจด้วยเหตุเพราะคำว่ารักหรอก ผมเข้าใจทุกอย่าง


알겠죠 그대도 알겠죠 그래요 아무 말 안 해도

อัล-เก็ด-จโย คือ-เด-โด อัล-เก็ด-จโย คือ-เร-โย อา-มู มัล อัน เฮ-โด

ผมก็รู้และคุณก็รู้ ผมไม่รู้จะพูดอะไรออกไปดี


나보다 더 상처 난 나보다 더 아파할 그대 맘

นา-โพ-ดา ทอ ซัง-ชอ นัน นา-โพ-ดา ทอ อา-พา-ฮัล คือ-เด มัม

แต่ผมรู้ว่าในใจของคุณคงมีรอยแผลและคงเจ็บมากกว่าผม



*아직도 그댄 내게 사랑이죠

อา-จิก-โด คือ-เดน เน-เก ซา-รา-งี-จโย

คุณยังคงเป็นที่รักของผม


아직도 그대 밖엔 난 모르죠

อา-จิก-โด คือ-เด พัก-เกน นัน โม-รือ-จโย

ผมยังคงมีเพียงคุณเท่านั้น


부르지 못하고 아파하고 아파하는 바보라 내가 더

พู-รือ-จี มด-ทา-โก อา-พา-ฮา-โก อา-พา-ฮา-นึน พา-โบ-รา เน-กา ทอ 

เพราะผมมันโง่ที่รู้สึกเจ็บและไม่สามารถห้ามคุณได้


미안해요

มี-อา-เน-โย

ผมขอโทษนะ


아직도 그댄 여기 숨쉬는데

อา-จิก-โด คือ-เดน ยอ-กี ซุม-ชวี-นึน-เด

คุณยังคงหายใจอยู่ตรงนี้ (อยู่ในใจผม)


아직도 그대 밖엔 못 보는데

อา-จิก-โด คือ-เด พัก-เกน มด โพ-นึน-เด

ผมยังคงมองแค่คุณเพียงคนเดียวเท่านั้น


잡지도 못해요 목까지 다 차오르는 한마디

ชับ-ชี-โด มด-เท-โย มก-กา-จี ทา ชา-โอ-รือ-นึน ฮัน-มา-ดี

ผมไม่สามารถยึดคุณไว้ได้ มีเพียงคำๆหนึ่งที่ติดอยู่ในคอ



괜찮죠 염려 하지 마요 그대만 행복하면 되요

เควน-ชัน-จโย ยอม-รยอ ฮา-จี มา-โย คือ-เด-มัน เฮง-โบ-คา-มยอน ทเว-โย

ไม่เป็นไรใช่ไหม อย่าได้กังวลไปเลย แค่คุณมีความสุขก็พอแล้ว


나보다 더 울 까봐 나보다 더 힘들까 걱정이죠

นา-โพ-ดา ทอ อุล กา-บวา นา-โพ-ดา ทอ ฮิม-ดึล-กา ค็อก-จอ-งี-จโย

ผมรู้ว่าคุณต้องร้องไห้และรู้สึกเหน็ดเหนื่อยใจมากกว่าผมซะอีก ผมเป็นห่วงคุณนะ



Repeat(*)



아직도 그댄 내게 사랑이라

อา-จิก-โด คือ-เดน เน-เก ซา-รา-งี-รา

คุณยังคงเป็นที่รักของผม


아직도 그대 밖엔 난 몰라서

อา-จิก-โด คือ-เด พัก-เกน นัน โมล-รา-ซอ

เพราะผมยังคงมีคุณคนเดียวเท่านั้น


오늘도 말하죠 사랑해요 사랑해요

โอ-นึล-โด มา-รา-จโย ซา-รัง-เฮ-โย ซา-รัง-เฮ-โย

แม้วันนี้ผมจะบอกว่า ผมรักคุณ ผมรักคุณ


혼자서 남몰래 말해보죠

ฮน-จา-ซอ นัม-โมล-เร มา-เร-โพ-จโย

ก็ได้แต่บอกกับตัวเองเงียบๆแบบนั้น


아직도 그대 흔적 그대론데

อา-จิก-โด คือ-เด ฮึน-จอก คือ-เด-รน-เด

คุณยังคงอยู่ในใจผมเหมือนเดิม


아직도 그대 기억 그대론데

อา-จิก-โด คือ-เด คี-ออก คือ-เด-รน-เด

ความทรงจำเกี่ยวกับคุณก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม


어떻게 잊어요 하루하루 살다 보면 되나요

ออ-ตอ-เค อิ-จอ-โย ฮา-รุ-ฮา-รุ ซัล-ดา โพ-มยอน ทเว-นา-โย

ผมจะทำอย่างไรให้ลืมและใช้ชีวิตผ่านไปได้ในแต่ละวัน



--------------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : //gasazip.com/416213

Thai Romanized & Translation By: uhoo_dolphin

Pic credit: On pic






Create Date : 15 กรกฎาคม 2555
Last Update : 9 ตุลาคม 2556 1:18:16 น.
Counter : 4178 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments