Group Blog
|
아플까 (Will It Hurt)------Wild Romance OST จากซีรีย์เรื่อง 난폭한로맨스 (Wild Romance) ร้องโดย ดงอู (동우) 아플까 아플까 내가 너를 사랑한다면 อา-พึล-กา อา-พึล-กา เน-กา นอ-รึล ซา-รัง-ฮัน-ดา-มยอน จะเจ็บปวดไหม? จะเจ็บปวดไหมถ้าผมรักคุณ? 하루도 수천번씩 그리움에 아프겠지 ฮา-รุ-โด ซู-ชอน-บอน-ชิก คือ-รี-อู-เม อา-พือ-เก็ด-จิ ผมคงจะเจ็บปวดด้วยความคิดถึงนับพันครั้งต่อวัน *거짓말 거짓말 나를 사랑한다는 그 말 คอ-จิด-มัล คอ-จิด-มัล นา-รึล ซา-รัง-ฮัน-ดา-นึน คือ มัล คำโกหก คำหลอกลวง คือคำว่าคุณรักผม 두 눈이 볼 수 없어 ทู นุ-นี โพล ซู อ็อบ-ซอ สองตาของผมมันมองไม่เห็น 난 니 마음을 알 수가 없어 นัน นี มา-อือ-มึล อัล ซู-กา อ็อบ-ซอ ผมไม่สามารถรู้ใจของคุณได้เลย **난 너밖에 몰라서 이별을 몰라서 นัน นอ-พัก-เก โมล-รา-ซอ อี-พยอ-รึล โมล-รา-ซอ เพราะว่าผมมีแต่คุณ เพราะผมไม่รู้เรื่องการจากกัน 다른 누굴 사랑하지 못해 ทา-รึน นู-กุล ซา-รัง-ฮา-จี มด-เท ผมคงไม่สามารถรักใครอื่นได้ 널 보낼 수 없어서 눈물이 미쳐서 นอล โพ-เนล ซู อ็อบ-ซอ-ซอ นุน-มู-รี มี-ชยอ-ซอ เพราะผมไม่ยอมปล่อยคุณไป เพราะน้ำตาอันบ้าคลั่ง 자꾸 니 이름만 부르잖아 ชา-กู นี อี-รึม-มัน พู-รือ-จา-นา ผมคงได้แค่ตะโกนเรียกชื่อคุณซ้ำๆ 조금만 슬퍼하고 조금만 아프고 โช-กึม-มัน ซึล-พอ-ฮา-โก โช-กึม-มัน อา-พือ-โก อาจจะเสียใจบ้างและเจ็บปวดบ้าง 다시 사랑하면 안되겠니 ทา-ชิ ซา-รัง-ฮา-มยอน อัน-ดเว-เก็ด-นี ถ้าหากเรากลับมารักกันอีกครั้งจะไม่ได้หรือ 미안해 미안해 사랑해서 มี-อา-เน มี-อา-เน ซา-รัง-เฮ-ซอ ผมขอโทษ ผมขอโทษ เพราะผมรักคุณ Repeat(*,**) 두 눈 뜨고 귀를 열어봐도 ทู นุน ตือ-โก ควี-รึล ยอ-รอ-พวา-โด แม้ว่าจะพยายามเปิดหูเปิดตาทั้งสองแล้ว 난 너밖에 모르잖아 นัน นอ-พัก-เก โม-รือ-จา-นา แต่ผมก็มีเพียงคุณเท่านั้น 나는 너를 놓아줄 수 없대 นา-นึน นอ-รึล โน-วา-จุล ซู อ็อบ-เต ผมไม่สามารถปล่อยคุณได้ 사랑해 사랑해 ซา-รา-เง ซา-รา-เง ผมรักคุณ ผมรักคุณ Repeat(**) --------------------------------------------------------------------------------- Korean Lyric By : //gasazip.com/412014 Korean-Thai Romanized & Translation By: uhoo_dolphin Pic credit: popcorn |
uhoo_dolphin
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?] |