ตอนแรกที่นั่งฟัง นั่งอ่าน นั่งตีความไปพักใหญ่ก็ยังไม่อยากเชื่อว่าพี่แซมพี่จะฝากรักนี้ถึงพระผู้เป็นเจ้าอย่างโจ่งแจ้งขนาดนี้ จนต่อมาตัวพี่เองออกมาสารภาพ(รัก)ผ่านทางวิทยุBBCว่า "It is about God, yeah. [...] I do like to have faith in something that is bigger than me."
จ้า..พี่ว่าไง น้องก็ว่าไปตามพี่
จนมาถึงท่อนฮุคที่ร้องว่า
Black and gold Black and gold Black and gold
...งั้นอะไรล่ะที่ดำ อะไรล่ะที่สีทอง?!!+
เฉลยก็คือ
I looked up into the night sky And see a thousand eyes staring back
And all around these golden beacons I see nothing but black
One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
ซึ่งอ่านแล้วต้องแปลอังกฤษเป็นอังกฤษอีกรอบด้วย
A thousand will go in fear before one; even before five you will go in flight: till you are like a pillar by itself on the top of a mountain, and like a flag on a hill.
ขอบคุณสำหรับความคิดเห็น ... ชีวิตมันมีหลายแง่หลายมุมเสมอ ยากเนอะ แต่เห็นด้วยอย่างยิ่งค่ะ
เพียงแต่เราอยากทำทุกสิ่งอย่างเพื่อเขา ... ให้ได้มากที่สุด เช่น หยุดความรักกับเพศตรงข้าม ไม่ใส่ใจมาก ไม่น้อยใจมาก ก็คงทำให้ไม่ทะเลาะกันได้ (มังคะ) อาจจะรู้สึกรักเขาไม่ได้อีก แต่จะไม่เกลียดชัง คืออยู่ด้วยกันปกติ (จริง ๆ พ่อแม่เราเขาก็ไม่แสดงออกถึงความรักกันนะคะ แต่ดูแลกัน จนเราก็ดูไม่ออกว่าเขารักกันหรือเปล่า แต่ที่แน่ ๆ ไม่ได้เกลียดกัน)
สุดท้าย สนใจเฉพาะความรักที่มอบให้ลูก
แหะ แหะ เรายังไม่มีลูก ยังไม่เคยเสียสละใด ๆ ยังคงงี่เง่า ขี้งอนกับเรื่องเล็ก ๆ แต่ที่พูดเป็นเพียงจินตนาการ และไม่คาดหวังผล (เพราะไม่มั่นใจว่าจะทำได้ดั่งใจคิด)
เข้ามาอ่านบล็อคคุณคิวมาก ๆ เราต้องโดนซิวไปฝั่ง 2PM แหง๋ แต่ตอนนี้ยัง เพราะตอนนี้แค่ 9AM เท่านั้น