Reverie .... ทั้งหมดนั้น...เพียงฉันฝันไป
Reverie Megan McCauley Ost. Fantastic Four Left here done And unsure of what I feel Unclear but I see Just what I’m afraid of I can’t find my way anyway And I cannot heal the wounds I’ve created And I can’t let go Of what’s killing me Falling from this edge I am lost to all I know, hey I can’t breathe anymore Somehow I’m locked inside this cage And I try But I cannot fight to stay alive Falling from this edge I am lost to all I know Time is only the answer see and lies the only Reverie I’ve tried But I can’t fight anymore I’m falling from this edge I m lost to all I know Time is only the answer see and lies the only Reverie “ทั้งหมดนั้น...เพียงฉันฝันไป” นั่งเงียบๆ ตรงนี้คนเดียว รู้สึกอย่างไรหรือ...ฉันยังไม่แน่ใจ งุนงง สับสน ไม่รู้จะทำอย่างไร เห็นชัดเพียงความกลัว ที่ครอบงำในใจเท่านั้นเอง ฉันมิอาจหาทางออกให้ตัวเองได้อีกแล้ว มิอาจเยียวยาบาดแผลที่ฉันทำตัวเองให้หายได้ มิอาจปลดปล่อยความปวดร้าวออกจากใจ มิอาจสลัดทิ้งสิ่งที่กัดกินอยู่ในใจ นี่ฉันจะทำอย่างไรดี ราวร่วงหล่นจากขอบโลก สูญเสียทุกสิ่งที่เคยรู้จัก แม้เพียงจะหายใจก็ยากยิ่งนัก ราวฉันขังตัวเองอยู่ในห้องปิดตาย ทั้งพยายาม...ทั้งไขว่คว้า หากกลับหมดแรงจะสู้ แม้เพียงเพื่อจะใช้ชีวิตต่อไป มิรู้จะอยู่ไปเพื่ออะไร ไม่รู้จริงๆ ราวร่วงหล่นจากขอบโลก สูญเสียทุกสิ่งที่เคยรู้จัก เวลาให้คำตอบเดียวที่ฉันอยากรู้ได้ ทั้งหมดนั้นเป็นเพียงห้วงจินตนาที่ฉันเพ้อไป เท่านั้นใช่ไหม...ใช่อื่นใด เป็นเพียง...ความฝันของฉัน...เพียงนั้น แม้เคยพยายาม หากมิอาจต้านทานอีกต่อไป ฉันร่วงหล่นจากขอบโลก สูญเสียทุกสิ่งที่เคยรู้จัก เวลาให้คำตอบเดียวที่ฉันอยากรู้ได้ ทั้งหมดนั้นเป็นเพียงห้วงจินตนาที่ฉันเพ้อไป เท่านั้นใช่ไหม...มิใช่อื่นใด เป็นเพียง...ความฝันของฉัน...เพียงนั้น
“ยามทิวานานยาว ราตรีก็ราวมีเราเพียงลำพัง เมื่อเธอปวดร้าวและรู้สึกว่าชีวิตมาถึงทางตัน อดทนไว้ก่อนเถิดนะ ... ด้วยทุกคนก็มีวันร่ำไห้และทุกคนก็ปวดร้าวเหมือนๆกัน หากวันนี้บางสิ่งไม่เหมือนที่คิดไว้ เมื่อทิวากลับกลายเป็นราตรีมืดมิดที่ไม่มีใครปลอบขวัญ หากเธอไม่อยากมีชีวิตอยู่ต่อไป เมื่อต้องเผชิญกับความผิดหวังมากมายเกินหัวใจจะรับทัน อดทนไว้ก่อนนะ ร้องเพลงคลอไปกับฉัน ทุกคนบนโลกปวดร้าวเหมือนๆ กัน หากเธอรู้สึกราวโลกนี้มีเธอเพียงลำพัง ไม่จริงหรอกนะ ... ความเจ็บปวดมิได้มีเธอเป็นเจ้าของคนเดียวเช่นนั้น อดทนอีกนิด ... แล้วรู้ไว้เถอะนะ ทุกๆ คนเจ็บปวด ทุกๆ คนมีวันต้องร้องให้ อดทนไว้นะ ... อดทนอีกนิด แล้วทุกสิ่งก็จะผ่านไป ... ทุกสิ่งจะผ่านไป”
เรียนเรียงจากเพลง Everybody Hurts - REM - Reverie.... ชื่อเพลงสวยๆ ที่สวยทั้งชื่อและท่วงทำนองเพลงนี้ เป็นหนึ่งในอัลบัมซาว์นแทร็คภาพยนตร์ Fantastic Four จากเสียงร้องมีเสน่ห์ของ Megan McCouley ทีแรกฉันคิดว่า อัลบัมเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ จะเป็นเพลงหนักๆ เสียอีก ที่หนได้ค่ะ เมื่อลองได้ฟังกลับพบว่า มีเพลงเพราะๆ น่าฟังอยู่หลายเพลงทีเดียว บางเพลงนั้น... เหมาะจะไปอยู่ในภาพยนตร์แนวโรแมนติก คอเมดีอีกต่างหาก แต่ที่เลือกหยิบเพลงนี้ขึ้นมาแปลนั้น เพราะสะดุดใจตั้งแต่ชื่อเพลง อันเนื่องมาจากฉันชอบคำๆ นี้มาเนิ่นนานค่ะ Reverie... ที่มีความหมายคล้ายกับคำอีกคำที่ฉันชอบคือ Daydream หมายถึง ความฝัน ห้วงจินตนาการ นั่นเอง ฉันเห็นด้วยกับ Robert Kinkaid พระเอกสุดเท่จาก Bridges of Madison County ที่ว่า คำบางคำนั้นยามเราออกเสียงคำนั้นออกมา ทำให้เรารู้สึกไหลลื่น สวยงาม เสียจริงๆ ฉันจึงมีคำสวยๆแบบนี้ที่คิดเมื่อไหร่ก็รู้สึกดีหลายๆ คำ คุณล่ะค่ะ มีคำสวยๆ คำไหนที่ให้ความรู้สึกดียามได้ออกเสียง หรือแม้แต่คิดถึงบ้างไหม เนื้อเพลงของ Reverie มีความหมายไม่ต่างกับ Everybody Hurts เท่าไรนัก ทั้ง 2 เพลงเล่าถึงช่วงเวลาบางขณะในชีวิต ที่เรารู้สึกว่าเผชิญอะไรต่ออะไรมากเกินทานทนไหว จนอยากจบชีวิตให้มันรู้แล้วรู้รอดไป ฉันเองก็เคยผ่านช่วงเวลาเช่นนั้นมาหลายต่อหลายครั้ง หากคุณมีวันเวลาที่รู้สึกเช่นนี้... วันที่รู้สึกว่าทำไมทุกอย่างที่แย่ๆ ต้องเกิดขึ้นกับเรา ทำไมทุกคนดูเหมือนมีความสุข แต่เราทุกข์อยู่คนเดียว อดทนไว้อีกนิดนะคะ ... ชีวิตมีทางออกเสมอ เราอาจหาทางออกไม่ได้ในวันนี้...คืนนี้ แต่เชื่อฉันเถอะค่ะว่า ... ไม่มีปัญหาใดที่ไร้ทางออก เราอาจยังมองมันไม่ถูกมุมเท่านั้นเอง อดทนอีกนิดค่ะ ... แล้วทุกสิ่งก็จะผ่านไป
ลั่นทมริมทะเล Meaning between the lines Movie Time # 261
Create Date : 05 กันยายน 2551 |
|
3 comments |
Last Update : 5 กันยายน 2551 5:36:30 น. |
Counter : 1197 Pageviews. |
|
|
|
ตอนที่แปลอยู่ ฟังเพลงของ
...สาว สาว สาว...
อยู่ป่ะ เห็นคำนี้นึกถึงแต่เพลงของสาวๆๆน่ะ
Say Hi