การประชุมวิชาการนานาชาติ "การแปลและการล่ามในยุคพหุภาษา" 1-3 พ.ย.53
เนื่องด้วย เราเรียนปริญญาโท สาขาการแปลและการล่าม ที่จุฬาฯ แล้วทางศูนย์ฯ จะจัดการประชุมวิชาการนานาชาติขึ้น ก็เลยขอประชาสัมพันธ์นิดนึงค่ะ
ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย กำหนดจัดการประชุมวิชาการนานาชาติด้านการแปลและการล่าม หัวข้อ การแปลและการล่ามในยุคพหุภาษา ในวันจันทร์ที่ 1 วันพุธที่ 3 พฤศจิกายน 2553 ณ โรงแรมอิมพีเรียล ควีนส์พาร์ค กรุงเทพฯ
The Chalermprakiat Centre of Translation and Interpretation, Faculty of Arts, Chulalongkorn University (Bangkok) is pleased to announce its first international conference on translation and interpretation, to be held at the Imperial Queens Park Hotel on November 1-3, 2010. The conference aims to promote translation and interpretation as an emerging field in Thailand, and to encourage an exchange of ideas among translation and interpretation scholars and practitioners from around the world. Papers are invited on all aspects of translation and interpretation.
Link ของเว็บไซต์การประชุมครั้งนี้ค่ะ
//ictithailand.com/index.html
หากใครมีงานวิจัยทางด้านการแปลและการล่ามจะนำมาเสนอในการประชุมวิชาการครั้งนี้ก็ได้นะคะ เรียนเชิญค่ะ กำลัง Call for Papers อยู่เลยค่ะ
Key Dates
Deadline for full paper submission: 1 June 2010
Notification of acceptance: 15 July 2010
Camera-ready copy due: 1 September 2010
Conference date: 1-3 November 2010
Create Date : 19 มกราคม 2553 |
Last Update : 3 กุมภาพันธ์ 2553 22:16:41 น. |
|
3 comments
|
Counter : 1489 Pageviews. |
|
|
|
แอบกระซิบว่า เป็นงานประชุมวิชาการที่น่าไปฟังมาก ๆ ถึงค่าลงทะเบียนจะแพงสักนิด แต่ก็คุ้มราคาเพราะเชิญคนดังในวงการแปลและล่ามจากต่างประเทศมาพูด ไม่ว่าจะเป็น Mona Baker, Ingrid Kurz ฯลฯ ค่ะ
ที่สำคัญอาหารก็อร่อยมาก ๆ ค่ะ