"For those who believe, no proof is necessary. For those who don't believe, no proof is possible." --- Stuart Chase

Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2551
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
 
28 พฤศจิกายน 2551
 
All Blogs
 

Brother Grimm / นิทรานาฏกรรม



Title : Brother Grimm / นิทรานาฏกรรม

Author : Craig Russell

แปล : ธีรพร บุญเลิศวณิชย์


ศพของเด็กหญิงคนหนึ่งถูกทิ้ง..."กระดาษ" ในมือของเธอมีปริศนาทิ้งไว้
เจ้าหน้าที่"ฌาน ฟาเบิล" เป็นผู้ติดตามคดีฆาตกรรมครั้งนี้
ฆาตกรต่อเนื่องยังคงลอยนวลเป็นปริศนา เขาจึงต้องทำงานแข่งกับเวลา
แล้วสิ่งที่ไม่มีใครคาดคิดว่าจะเป็นไปได้กลับเกิดขึ้น

เมื่อได้พบว่าการฆาตกรรมที่ศพทุกศพจะถูกจัดวางอย่างแปลกประหลาดนี้
มีส่วนเกี่ยวข้องกับนิทานแสนสนุกที่สองพี่น้องตระกูลกริมม์ได้แต่ไว้
แต่ยิ่งสืบลึกใกล้ตัวฆาตกรเข้าไปเท่าไหร่ความน่ากลัวสุดสยองก็เพิ่มมากขึ้นเท่านั้น!


<รายละเอียดจาก //www.tawan-song.com>


**********


ขอลัดคิวมารีวิวเรื่องนี้ก่อนแล้วกันค่ะ
ยังไม่ได้อ่านหนังสือที่คุณก็รู้ว่าอะไรใหม่อีกรอบเลย
หนีมาอ่านเล่มนี้เสียก่อน ก็เลยอยากจะเขียนก่อน เดี๋ยวจะลืม(อีก)

จริงๆ จุดเริ่มต้นของการอยากอ่านเรื่องนี้ก็คือ
ไปอ่านกระทู้(ทำลาย)ความฝันของเด็กๆมาน่ะค่ะ
แล้วก็คุยกับเพื่อน เรื่องตำนานจริงๆของเทพนิยายกริมม์
อย่างเช่น เรื่องสโนไวท์ เขาว่ากันว่า จริงๆแล้วมาจากตำนานของเจ้าหญิงอนาสเตเชีย
คนแคระที่ว่า จริงๆแล้วก็คือ คนงานเหมือง
คงไม่ต้องอธิบายใช่ไหมคะ ว่าถ้าเป็นอย่างนั้น
สโนไวท์เอาตัวรอดมาได้อย่างไร เหอๆ

หรือจะเป็นเรื่องซินเดอเรลล่า ที่เขาว่า
จริงๆแล้ว เจ้าหล่อนเชิญแม่และพี่สาวเข้าวังหลังจากแต่งงาน
และให้สวมรองเท้าเหล็กร้อน เต้นรำไปจนตาย

ส่วนเทพนิยายฉบับปัจจุบัน หรือฉบับวอลท์ดิสนีย์
เป็นการปรับปรุงให้พาฝันเหมาะกับเด็กๆค่ะ

เอาล่ะ ทำลายความฝัน เพิ่มความสยองกันมากพอดู
กลับเข้ามาเรื่องหนังสือเล่มนี้ดีกว่าเนอะ

เล่มนี้ เป็นคดีสอบสวน คล้าย CSI ค่ะ
เป็นการตามรอยฆาตกรต่อเนื่อง ที่มีความผิดปกติทางจิตใจ
ตัวเรื่องดำเนินไปในเมือง Humburg ประเทศเยอรมันค่ะ
ซึ่งที่เมืองนี้ เป็นเมืองที่เป็นบ้านเกิดของพี่น้องตระกูลกริมม์
จุดเริ่มต้นของนิทานทั้งหมดจึงมาอยู่ที่นี่นั่นเอง

จขบ.คิดว่า เรื่องนี้ดำเนินเรื่องได้ดีทีเดียวค่ะ
เป็นการเล่าเรื่อง ที่มีนิทานของพี่น้องตระกูลกริมม์มาส่งเสริม
แต่เล่าละเอียดมากไม่ได้ เดี๋ยวจะเป็นการสปอยล์ไป

เอาเป็นว่า จขบ.คิดว่า ส่วนที่น่ากลัวที่สุด
ก็คงจะเป็นตอนเฉลยความเป็นมาแล้วน่ะค่ะ
อ่านแล้วสลดใจยังไงไม่รู้ การเลี้ยงดูช่างมีผลต่อชีวิตจริงๆ

อ่านจบแล้วนึกถึงสารคดีที่เคยดูเกี่ยวกับการตามล่าฆาตกรต่อเนื่อง

ทำไมชีวิต...มันถึงน่าเศร้าเช่นนี้

**********


แอบคุย

ไม่มีอะไรอัพเดทค่ะ
ตอนนี้แค่เหนื่อยใจเหลือเกิน เฮ้อ




 

Create Date : 28 พฤศจิกายน 2551
12 comments
Last Update : 28 พฤศจิกายน 2551 12:56:44 น.
Counter : 1232 Pageviews.

 

เล่มนี้ฉบับพิมพ์ใหม่อ๊ะเปล่าคุณ piccy

เหมือนเราจะเคยเห็นเล่มพิมพ์ครั้งแรก เอ่อ คำผิดกระจุยกระจายจนหมดอารมณ์อ่านง่ะ

 

โดย: แพนด้ามหาภัย 28 พฤศจิกายน 2551 13:43:22 น.  

 

เคยเห็นแล้ว แต่ยังไม่ได้หยิบมาดูเลย

 

โดย: Boyne Byron 28 พฤศจิกายน 2551 14:29:20 น.  

 

อ่านเรื่องนี้จบแล้วเราเลยไม่กล้าฟังเรื่องนิทานเลยอ่ะค่ะ
ไม่รู้ว่าในความเป็นจริง แล้วมันโหดร้ายแบบนั้นจริงๆ หรือเปล่าเนอะ


แต่คนเขียนเค้าเข้าใจผูกเรื่องดี

 

โดย: หัวใจสีชมพู 28 พฤศจิกายน 2551 16:50:14 น.  

 

แล้วตกลงมันเป็นยังไง ไม่มีเรื่องย่อสักหน่อยเลยรึ?

 

โดย: แก้วกังไส IP: 125.24.239.107 28 พฤศจิกายน 2551 17:09:35 น.  

 

มีแปลชิมิคะ

จะได้ไปหามาอ่านเด้อค่ะ

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 28 พฤศจิกายน 2551 17:34:19 น.  

 

เล่มนี้น้องสาวบอกว่าสนุกมากค่ะ กำลังอยู่ในกองดองลำดับแรกๆที่จะอ่านอยู่

เคยได้อ่านเรื่องจริงของเทพนิยายที่โหดๆเหมือนกัน

 

โดย: แอปเปิ้ลอบเชย (apple_cinnamon ) 28 พฤศจิกายน 2551 19:20:51 น.  

 

เห็นชื่อหัวบล็อกนึกว่าเกี่ยวกับนิทาน พอมาอ่านเจอคำแรก "ศพ" เอ๋..เหวอไปเลย

ก็น่าอ่านดีนะคะ แต่ว่าอ่านจบแล้วมันจะหดหู่มั้ยเนี่ย

ป.ล. พวกนิทานเวอร์ชั่นน่ากลัวแบบนี้ เคยอ่านในการ์ตูนของหมึกจีน พวก"princess" นะคะ แต่ละเรื่อง อ่านแล้วหลอนไปเลย

 

โดย: หมูย้อมสี 29 พฤศจิกายน 2551 15:40:17 น.  

 

แพนด้ามหาภัย - น่าจะเป็นฉบับแก้ไขแล้วนะคะ เพราะที่อานมาไม่ค่อยเจอผิดค่ะ

Boyne Byron - ลองอ่านดูค่ะ อาจจะชอบ ^^

หัวใจสีชมพู - สมัยก่อนเขาถือว่า เด็กคือผู้ใหญ่ตัวเล็กน่ะค่ะ นิทานมันก็เลย...

แก้วกังไส - ไม่รู้จะย่อยังไงง่ะ เล่าไปก็สปอยล์

สาวไกด์ใจซื่อ - 555 อ่านฉบับแปลค่ะ แต่หาปกฉบับแปลไม่ได้ เลยเอาภาษาปะกิตมาแปะแทน

แอปเปิ้ลอบเชย - สนุกค่ะ อ่านแล้วลุ้น

หมูย้อมสี - ไม่เชิงหดหู่นะคะ สลดมากกว่า แต่ถ้าอยากอ่านเวอร์ชั่นการ์ตูน แนะนำ ลุดวิก revelution อันนั้น เอานิทานเวอร์ชั่นโหดมายำ แต่มันตลกอ่ะ

 

โดย: piccy 29 พฤศจิกายน 2551 20:28:35 น.  

 

อ่านแล้วชอบเหมือนกันค่ะ อยากให้สำนักพิมพ์แปลของนักเขียนคนนี้ออกมาอีก

 

โดย: azzurrini 30 พฤศจิกายน 2551 11:21:18 น.  

 

^
เป็นนักเขียนที่น่าติดตามอีกคนค่ะ ^^

 

โดย: piccy IP: 124.120.92.126 9 ธันวาคม 2551 8:42:15 น.  

 


lozocatlozocatlozocat




นับรู้ หนูลับ แล้ว.................................วัวมา
เร้าเคลื่อน เลื่อนเข้า หา.......................ผ่องแผ้ว
วายศก วกใส่ ลา....................................ปีเก่า
ยวนเพื่อน เยือนผวน แล้ว..............ส่งน้อมพรกัน ๚

วันเปลี่ยน เวียนปั่น ข้าม.........................ลาปี
เติมส่ง ตรงเสริม ศรี............................ร่วมแต้ม
ล้วนเผ่า เราผวน มี................................สานสุข
ซัดหลัก ศักราช แย้ม...........เคลื่อนคล้อยลาจาก ๚

จับรัก จักรับ ร้อย...........................เรียงกลอน
ร่างส่ง ลง,สั่ง พร...................................เพื่อให้
มอบติด มิตรตอบ วอน............................เวียนสู่
เทพสั่ง ทั้ง,เสพ ไซร้............................สุขรื้นชีวี ๚

ดีผล ดล,พี่ น้อง.................................ทบพูน
จิตมาก จาก,มิตร กูล............................ช่วยเกื้อ
สานต่อ เสาะเติม คูณ...........................ตามแต่ง
เพื่อนมั่ง พรั่งเหมือน เอื้อ.............พวกพ้องรอบตัว ๚

ครัวรอบ ครอบรั้ว ยั่ง.............................ยืนยง
ใสดั่ง สั่งได้ ตรง...............................แหล่งเหย้า
ไอหนุน อุ่น,ไหน จง..................................เจือสู่
ไร้โศก โรคใส่ เร้า.........................ป่วยไข้ลาเมิน ๚

งานเดิน เงินดั้น เพียบ........................เนืองนอง
ทรัพย์เพิ่ม เสริมพับ กอง.........................มากแท้
รับจาก ลากจับ ครอง............................ครอบอยู่
ซ้ำชุก สุขฉ่ำ แม้...............................ผ่านพ้นปีวัว ๚ะ๛

Happy New Year นะคร้า



lozocatlozocatlozocat

 

โดย: คนเดินถนนเดียวกัน (คนมีแผลพ่อแม่ไม่รัก ) 27 ธันวาคม 2551 16:17:15 น.  

 

แวะมาอวยพรจ้า

"ขอให้สุขภาพแข็งแรง ร่ำรวยๆ สุขสันต์วันปีใหม่ 2552 ค่ะ"



 

โดย: รสสภัน (Nrostahpan_My ) 29 ธันวาคม 2551 11:45:25 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


piccy
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]







I can’t stand to fly
I’m not that naive
I’m just out to find
The better part of me

I’m more than a bird
I’m more than a plane
More than some pretty face beside a train

...It’s not easy to be me...











Friends' blogs
[Add piccy's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.