Mikeにあったときは気にもしなかったが、やがて恋焦がれるようになった。
 

Japanese

ในภาษาญี่ปุ่นนั้นนะคะมีตัวอักษรอยู่สามแบบคือ ฮิระงะกะ(ひらがな) คะตะคะนะ(カタカナ) และคันจิ(漢字)ค่ะ ซึ่งจะออกเสียงเหมือนกันหมด

เช่น คำว่า ทะคั่ย (ทะคะอิ) ที่แปลว่าสูงหรือราคาแพง ก็สามารถเขียนได้ทั้ง 3 แบบค่ะ ทั้ง ฮิระงะกะ คะตะคะนะ และคันจิ ดังนี้ตามลำดับค่ะ たかい タカイ 高い

แต่ในภาษาญี่ปุ่นนั้น ตัวอักษรคะตะคะนะ(カタカナ) จะนิยมใช้สะกดคำที่มาจากภาษาต่างประเทศเท่านั้น เช่น คำว่า โนโตะ ที่แปลว่าสมุด คำนี้ใช้อักษรคะตะคะนะ(カタカナ) เพราะว่ามาจากภาษาอังกฤษคำว่า Note (ノート)

แต่บางทีก็ใช้ตัวคะตะคะนะ(カタカナ) เพื่อทำให้คำๆนั้นเด่นขึ้นค่ะ

ส่วนตัวฮิระงะนะ(ひらがな)และคันจิ(漢字)นั้นจะใช้ในภาษาญี่ปุ่นทั่วไป

แต่ในปัจจุบันมีคนเรียนภาษาญี่ปุ่นมากขึ้นดังนั้นจึงมีตัว Romaji (อักษรภาษาอังกฤษหรือภาษาคาราโอเกะบ้านเรานั่นเอง) ขึ้นมาแทนการเขียนตัวอักษรญี่ปุ่น สำหรับคนที่ต้องการเรียนแค่ฟัง พูดส่วนใหญ่ ก็จะเรียนด้วยตัว Romaji ค่ะ

Romaji ฮิระงะนะ คะตะคะนะ คำอ่าน
a あ ア อะ
i い イ อิ
u う ウ อุ หรือ อึ ไม่ห่อปาก
e え エ เอะ
o お オ โอะ


ไว้คราวหน้าจะมาต่อด้วยตัวอักษร ฮิระงะนะ(ひらがな)และคะตะคะนะ (カタカナ)นะคะ
ถ้ามีอะไรสงสัย โพสต์ถามได้เลยนะคะ




 

Create Date : 02 มกราคม 2550    
Last Update : 2 มกราคม 2550 22:01:00 น.
Counter : 385 Pageviews.  

 
 

mrsmurtaugh
Location :
Pennsylvania United States

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




image hosting site

[Add mrsmurtaugh's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com
pantip.com pantipmarket.com pantown.com