แปลเพลง New Kids On The Block - Summertime [Joe:] Jones Beach 1988. Come on! Do you remember, Or should I rewind, To that summer when you caught my eye, I played it cool, The weather was hot, You had the beauty and the beach on lock. เธอจำได้ไหม หรือว่าฉันควรย้อนให้ฟัง กับฤดูร้อนนั้น เมื่อเธอสบตาฉัน ฉันทำเป็นนิ่งเย็นเฉย อากาศร้อน ความสวยของเธอกับชายหาดสะกดใจ With your flip flops, half shirt, short shorts, mini skirt, Walkin' on the beach, so pretty, You wasn't lookin' for a man, When you saw me in the sand, But you fell for the boy from the city. กับคู่รองเท้าแตะของเธอ เสื้อเอวลอย กางเกงขาสั้น กระโปรงตัวน้อย เดินบนชายหาด บาดใจเหลือเกิน เธอไม่ชายตามองชายคนใด เมื่อเธอเห็นฉันบนผืนทราย แต่แล้วเธอก็ตกหลุมรักหนุ่มเมือง I was like, "hey, girl, can I get your number" I remember what you told me too, "Don't call after ten" But you know that I did, 'Cause I couldn't stop thinkin' 'bout you. ฉันแบบว่า นี่เธอ ฉันขอเบอร์หน่อยได้ไหม ฉันจำสิ่งที่เธอบอกฉันได้ด้วยนะ อย่าโทรมาหลังสี่ทุ่มนะ แต่เธอก็รู้ว่าฉันโทรไป ก็ฉันอดคิดถึงเธอไม่ได้ I think about you in the summertime, (Oh oh) And all the good times we had, baby, Been a few years and I can't deny, (Oh oh) The thought of you still makes me crazy, I think about you in the summertime, (Oh oh) I'm sittin' here in the sun with you on my mind. You're my, my summertime. ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน กับช่วงเวลาดีๆทั้งหมดที่เรามีให้กัน ที่รัก สองสามปีแล้วนะ แล้วฉันก็ปฏิเสธไม่ได้ การคิดถึงเธอยังคงทำให้ฉันคลั่งเพ้อ ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน ฉันนั่งอยู่ตรงนี้กลางแสงแดดกับมีเธออยู่ในใจ เธอคือยามฤดูร้อนของฉัน Do you remember, I'll never forget, Touchin' your body all soakin' wet, The water was cool, The feelin' was hot, Kissin' on you while the ocean rocked. เธอจำได้ไหม ฉันจะไม่มีวันลืม สัมผัสตัวเธอเปียกชุ่มฉ่ำไปหมด น้ำเย็น ความรู้สึกร้อนผ่าว จูบเธอขณะที่ท้องมหาสมุทรสะเทือนไหว In your strapless sundress, Kickin' back, no stress, As long as we was together, 'Cause we were feelin' young love, And we couldn't get enough. Baby, I could reminisce forever. ในชุดชายหาดของเธอ สบายผ่อนคลาย ไม่เครียด ตราบนานที่เราอยู่ด้วยกัน เพราะเรารู้สึกถึงรักบริสุทธิ์ และเราก็โหยหาไม่รู้พอ ที่รัก ฉันลำรึกได้เสมอตลอดไป And now I'm like, Hey, girl, don't you know I miss it, And I wonder if you miss it too, Never thought it would end 'til it did, Now, I'm here and I can't stop thinkin' 'bout you. แล้วมาตอนนี้ ฉันเป็นแบบว่า นี่เธอ ไม่รู้บ้างเหรอ ฉันคิดถึงมันนะ แล้วฉันก็สงสัย เธอจะคิดเหมือนกันบ้างไหม ไม่เคยนึกเลย มันจะจบลง จนแล้วมันจบลง ตอนนี้ ฉันอยู่ตรงนี้อดห้ามใจคิดถึงเธอไม่ได้ I think about you in the summertime, (Oh oh) And all the good times we had, baby, Been a few years and I can't deny, (Oh oh) The thought of you still makes me crazy, I think about you in the summertime, I'm sittin' here in the sun with you on my mind. You're my, my summertime. ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน กับช่วงเวลาดีๆที่เรามีให้กัน ที่รัก สองสามปีแล้วนะ และฉันก็ปฏิเสธไม่ได้ การคิดถึงเธอยังคงทำให้ฉันคลั่งเพ้อ ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน ฉันนั่งอยู่ตรงนี้กลางแสงแดดกับมีเธออยู่ในใจ เธอคือยามฤดูร้อนของฉัน [Donnie:] Break it down. Summer ended, Winter started, It got colder, When we parted ways, (Donnie : I like this part.) As the seasons change. (Donnie : Bring it forward, bring it back) Winter melted, Spring I felt it, Summertime will never be the same, (Without you. My summertime.) My summertime. ทำมันพังลง ฤดูร้อนหมด ฤดูหนาวเข้ามา มันยิ่งหนาวขึ้น เมื่อเราแยกจากกัน (ฉันชอบตรงนี้แหละ) เมื่อฤดูเปลี่ยน (นึกย้อนไปย้อนมา) ฤดูหนาวคลาย ฤดูใบไม้ผลิฉันรู้สึกได้ ยามฤดูร้อนจะไม่มีวันเหมือนเก่า (ไม่มีเธอ ยามฤดูร้อนของฉัน) ยามฤดูร้อนของฉัน I think about you in the summertime, I think about you (Oh oh) And all the good times we had, baby, We had baby It's been a few years and I can't deny, I can't deny (Oh oh) The thought of you still makes me crazy, Makes me crazy I think about you in the summertime, I'm sittin' here in the sun with you on my mind. On my mind, My summertime. ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน กับช่วงเวลาดีๆที่เรามีให้กัน ที่รัก สองสามปีแล้วนะ และฉันก็ปฏิเสธไม่ได้ การคิดถึงเธอยังคงทำให้ฉันคลั่งเพ้อ ฉันคิดถึงเธอในยามฤดูร้อน ฉันนั่งอยู่ตรงนี้กลางแสงแดดกับมีเธออยู่ในใจ เธอคือยามฤดูร้อนของฉัน Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh yeah. |
BlogGang Popular Award#20
สมาชิกหมายเลข 3167131
บทความทั้งหมด
|