ภาษาอังกฤษวันละคำ (lip-sync)
English Today วันนี้เสนอคำว่า ลิปซิงค์ ที่เราใช้ทับศัพท์กันอย่างแพร่หลาย หมายถึงการที่นักร้องขยับปากให้ตรงกับเสียง โดยไม่ได้ร้องจริง ๆ คำนี้มาจากคำว่า lip-sync หรือ lip-synch โดยย่อมาจากคำว่า lip synchronization ส่วนความเหมาะสมในการลิปซิงค์ก็เป็นเรื่องที่แตกต่างกันไปในแต่ละสังคม ผมยังจำได้ตอนที่ Britney Spears มาเล่นคอนเสิร์ตที่ออสเตรเลียแล้ว ลิปซิงค์ คนที่นี่บ่นกันอุบเชียวครับ



Create Date : 03 ตุลาคม 2553
Last Update : 3 ตุลาคม 2553 19:13:04 น.
Counter : 1587 Pageviews.

1 comments
节日纪念 Jiérì jìniàn เทศกาลที่น่าจดจำ Kavanich96
(4 ต.ค. 2564 04:56:53 น.)
ทำความรู้จักกับ CBDC และความคืบหน้าในประเทศไทย newyorknurse
(30 ก.ย. 2564 22:35:47 น.)
เที่ยวปราจีนบุรี : พิพิธภัณฑ์สถานแห่งชาติปราจีนบุรี (2) ผู้ชายในสายลมหนาว
(28 ก.ย. 2564 15:53:05 น.)
เที่ยวปราจีนบุรี : ตึกเจ้าพระยาอภัยภูเบศก์ ผู้ชายในสายลมหนาว
(17 ก.ย. 2564 15:33:50 น.)
  
ขอบคุณครับ สำหรับความรู้ดีนะครับ
โดย: herepin วันที่: 3 ตุลาคม 2553 เวลา:19:27:15 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Nuiclass.BlogGang.com

กลับมาแล้วเหรอ เก่งมาก ๆ เลย
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]

บทความทั้งหมด