Welcome To My Blog [ピカボールのブロックへようこそ^O^]
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2551
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
25 มีนาคม 2551
 
All Blogs
 
[มีมาให้ฟังด้วย] แปลเพลง 花の名 / Hana no na จากหนังเรื่อง Always ภาค 2



สวัสดีครับ
มาเเล้วครับ จากที่เคยได้พูดไว้
แปลเพลง 花の名 / Hana no na จากหนังเรื่อง Always ภาค 2
ซึ่งบางคน คงได้ดูเเล้ว เเละบางคนก็ตั้งหน้าตั้งตารอ
สำหรับผมไม่พลาดเเน่ๆครับ
คราวนี้ ขอพูดถึงศิลปินที่ร้องเพลงนี้สักนิดนึงล่ะกัน
ซึ่งผมไม่เคยได้ยินชื่อมาก่อนเลย BUMP OF CHICKEN
ประวัติคร่าวๆของวงนี้ ซึ่งผมแปลมาจาก Wikipedia Japan
ส่วนรูป เอามาเวปของวงนี้ครับ


BUMP OF CHICKEN
สมาชิกในวงประกอบด้วย
藤原基央 / Fujiwara motoo [ร้องนำ กีตาร์ เเต่งเนื้อร้อง, ทำนอง]
増川弘明 / Masukawa hiroaki [กีตาร์]
直井由文 / Naoi yoshifumi [เบสท์]
升秀夫 / Masu hideo [มือกลอง]

สมาชิกทุกคนเกิดในปี 1978 ที่เเถบเมือง Sakura จังหวัด Chiba ประเทศญี่ปุ่น
ยกเว้น Fujiwara ซึ่งเกิดที่จังหวัด Akita เเละมาเติบโตที่เเถบเมือง Sakura
วงนี้ ถือคติที่ว่า ''สมาชิกทุกคนเท่าเทียมกัน'' จึงไม่มีใครเป็นหัวหน้าวง

hana no na.mp3


เอาล่ะครับ มาฟังเพลง ดูเนื้อเพลงกันดีกว่าครับ...
ชื่อเพลง : 花の名 / Hana no na / นามเเห่งดอกไม้      
เนื้อร้อง-ทำนอง : 藤原基央 / Fujiwara Motoo



簡単なコトなのに どうして言えないんだろう?
kantan na koto nanoni doushite ienain darou?
เเม้เป็นเรื่องง่ายๆ ทำไมถึงเอ๋ยออกไปไม่ได้?

言えないコトなのに どうして伝わるんだろう?
ienai koto nanoni doushite tsutawarundarou?
เรื่องที่เอ๋ยไปไม่ได้ ทำไมถึงสื่อออกไปได้ล่ะ?

一緒に見た空を忘れても
isshoni mita sora wo wasuretemo
เเม้เธอจะลืมท้องฟ้าที่เราเคยมองด้วยกัน

一緒にいたコトは忘れない
isshoni ita koto wa wasurenai
เเต่ผมไม่เคยลืมเรื่องที่เราเคยอยู่ด้วยกัน

あなたが花なら 
anata ga hana nara
หากเปรียบเธอได้กับดอกไม้

たくさんのそれらと変わりないのかもしれない
takusan no soreta to kawarinai nokamoshirenai
คงไม่ต่างอะไร กับที่มีมากมายหลายหลาก

そこから一つを選らんだ
sokokara hitotsu wo eranda
ลองเลือกมาสักอย่างนึง

僕だけに歌える歌がある
bokudakeni utaeru uta ga aru
จะมีเพลงที่ร้องให้ผมเท่านั้น

あなただけに聞こえる歌がある
anata dakeni kikoeru uta ga aru
เเละมีคุณเพียงคนเดียวที่ได้ยิน

僕がココにあることは あなたのあった証拠で
boku ga koko ni aru koto wa anata no atta shoukode
เรื่องที่ยังมีผมอยู่ตรงนี้ เหมือนเป็นหลักฐานว่ายังมีคุณอยู่

僕がここに置く歌は あなたと置いた証拠で
boku ga koko ni oku uta wa anata to oita shoukode
เพลงที่ผมฝากไว้ตรงนี้ เหมือนเป็นหลักฐานว่าคุณได้ให้ไว้

生きる力を借りたから
ikiru chikara wo karita kara
เพราะผมขอพลังเเห่งชีวิตมา

生きているうちに返さなきゃ
ikiteiru utchini kasanakya
ก็ต้องคืนในตอนที่ยังอยู่

涙や笑顔を忘れたときだけおもいだしてください
namida ya egato wo wasureta toki dake omoidashite kudasai
ยามที่เธอลืม รอยยิ้ม คราบน้ำตา ขอได้โปรดจงนึกถึงกันด้วยเถอะ

同じ苦しみに迷った
onaji kurishimini mayotta
เเม้ยังสับสมกับความเจ็บช้ำ ซ้ำๆเดิมๆ

僕だけに歌える歌がある
bokudakeni utaeru uta ga aru
ยังมีเพลงที่ร้องให้ผมเท่านั้น

あなただけに聞こえる歌がある
anata dakeni kikoeru uta ga aru
เเละมีคุณเพียงคนเดียว ที่ได้ยิน

みんな会いたい人がいる
minna aitai hito ga iru
มีคนที่พวกเราอยากพบ

みんな待っている人がいる
minna matteiru hito ga iru
มีคนที่พวกเรารออยู่

会いたい人がいるのなら
aitai hito ga iru no nara
หากยังมีคนที่อยากพบ

それを待っている人がいる いつでも
sore wo matteiru hito ga iru itudemo
ก็จะยังมีคนรออยู่ เสมอมา

あなたが花なら 
anata ga hana nara
หากเปรียบเธอได้กับดอกไม้

たくさんのそれらと変わりないのかもしれない
takusan no soreta to kawarinai nokamoshirenai
คงไม่ต่างอะไร กับที่มีมากมายหลายหลาก

そこから一つを選んだ 僕だけにあなただけに いつか
sokokara hitotsu wo eranda bokudakeni utaeru uta ga aru
ลองเลือกมาสักอย่า่งนึง เพื่อผมคนเดียวเเละคุณเท่านั้น สักครั้ง

涙や笑顔を忘れたときだけ おもいだしてください
namida ya egato wo wasureta toki dake omoidashite kudasai
ยามที่เธอลืม รอยยิ้ม คราบน้ำตา ขอได้โปรดจงนึกถึงกันด้วยเถอะ

迷わずひとつを選んだ
wayowazu hitotsu wo eranda
เลือกสักอย่าง โดยไม่ต้องลังเล

あなただけに歌える歌がある
anata dakeni utaeru uta ga aru
จะมีเพลงที่ร้องให้คุณเท่านั้น

僕だけに聞こえる歌がある
boku dakeni kikoeru uta ga aru
เเละเป็นเพลงที่ผมคนเดียวที่ได้ยิน

僕だけを待ってる人がいる
bokudake wo matteru hito ga iru
ยังมีคนที่รอผมอยู่เท่านั้น

あなただけに会いたい人がいる
anatadakeni aitai hito ga iru
ยังมีคนที่อยากเจอคุณเเค่คนเดียว

รู้สึกว่าในหนังเรื่องนี้ จะมีอีกเพลงนึงนะครับ
ผมกะว่าจะหาแปลมาต่อ ยังไงก็รอติดตามล่ะกัน
ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาครับ
มีอะไร Comment มาได้ครับ
どうもありがとうございます。


+++++++++
จากบล็อคที่เเล้ว คุณ Ann เเนะนำเพลงนี้มา
*YAMANAI AME* Kim Jeong Hoon (ver jap)
เดี่ยวผมจะแปลให้ครับ
เเต่ผมต้องหาเพลงฟัง หาเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่นก่อนนะ



Create Date : 25 มีนาคม 2551
Last Update : 25 มีนาคม 2551 11:37:59 น. 6 comments
Counter : 4310 Pageviews.

 
กริ๊ก ๆ

หนังเรื่องนี้ผมดูแล้วเฉย ๆ ง่ะคับ
แต่เพื่อนคนญี่ปุ่นบอกว่า ต้องเป็นคนญี่ปุ่นถึงจะซาบซึ้ง
เหมือนคนไทยบ้าแฟนฉัน ไปพักนึง
ก็คงจริงของมันเนอะ


โดย: Nagano วันที่: 25 มีนาคม 2551 เวลา:12:26:55 น.  

 
เคยดูภาคแรก ชอบมากๆ ซึ้งสุดๆ เพราะว่าไปกับแฟน
ดูแล้วเค้าซื้อแหวนให้วงนึงด้วย
ภาค2ยังไม่ดู ไม่มีคนไปดูด้วยแล้ว


โดย: sweet secrets วันที่: 25 มีนาคม 2551 เวลา:16:10:31 น.  

 
เพลงเพราะจัง
ชอบหนังเรื่องนี้มาก


โดย: autumn...story วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:19:11:47 น.  

 
ขอบคุณสูเจ้าหลายๆ เน้อ


โดย: PUPIKO (pupiko ) วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:18:02:19 น.  

 
เข้ามาฟังเพลงหนังในดวงใจโดยเฉพาะครับ เพราะดีเหมือนกัน แ่ต่ชอบเพลงภาคแรกมากกว่า (ซึ่งนึกไม่ออกว่าเป็นไงแล้ว สงสัยต้องหยิบแผ่นมาเปิดดูอีกสักรอบ)


โดย: L-Nets วันที่: 3 เมษายน 2551 เวลา:14:22:26 น.  

 
แวะเวียน อิอิ


โดย: **หิมะใต้พระจันทร์** วันที่: 7 เมษายน 2551 เวลา:11:13:06 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

pikaball
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




こんにちは !!!!!
私はピカボールです。

สวัสดีครับ
ขอบคุณที่เเวะเวียนมาเยี่ยมกัน
ทักทายกันซะหน่อยนะ
ว่างๆ ผมจะเเวะไปเยี่ยมกลับบ้าง
Friends' blogs
[Add pikaball's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.