เพลงที่สอง จากพี่ ปอ 3 "Nuttin' for Christmas" แม่เอื้อย ชอบเพลงนี้มากๆ ค่ะ
น้องพิณ ขึ้นเวที เตรียมร้องเพลง "Rudolph, the Red-nosed Reindeer"
You know Dasher, and Dancer, and Prancer, and Vixen, Comet, and Cupid, and Donner and Blitzen. But do you recall, The most famous reindeer of all? Rudolph, the red-nosed reindeer had a very shiny nose and if you ever saw it you would even say it glows. All of the other reindeer used to laugh and call him names. They never let poor Rudolph play in any reindeer games. Then one foggy Christmas eve Santa came to say: "Rudolph with your nose so bright,won't you guide my sleigh tonight?" Then all the reindeer loved him as they shouted out with glee, Rudolph the red-nosed reindeer, you'll go down in history!
Riu, riu, chiu La guarda ribera, (CLAP) Dios guardó el lobo de nuestra cordera.(CLAP)Dios guardó el lobo de nuestra cordera. El lobo rabioso la quiso morder.Más Dios poderoso la supo defender;Quísole hacer que no pudiese pecar,Ni aún original esta Virgen no tuviera. Riu, riu, chiu La guarda ribera, (CLAP) Dios guardó el lobo de nuestra cordera.(CLAP)Dios guardó el lobo de nuestra cordera. Este ques nacido es el gran monarca, Cristo patriarca de carne vestido;Hanos redimido conce hacer chiquito,Aunquera infinito, finito se hiciera.Riu, riu, chiu La guarda ribera, (CLAP) Dios guardó el lobo de nuestra cordera.(CLAP)Dios guardó el lobo de nuestra cordera.Muchas profecías lo han profetizado,Y aún en nuestros días lo hemos alcanzado.A Dios humanado vemos en el sueloY al hombre en el cielo porquel lo quisiera. Riu, riu, chiu La guarda ribera, (CLAP) Dios guardó el lobo de nuestra cordera.(CLAP)Dios guardó el lobo de nuestra cordera.Yo vi mil garsones que andaban cantando,Por aqui volando, haciendo mil sones,Diciendo a gascones gloria sea en el cielo,Y paz en el suelo pues Jesus naciera. Riu, riu, chiu La guarda ribera, (CLAP) Dios guarde el lobo de nuestra cordera.(CLAP)Dios guarde el lobo de nuestra cordera.
"Riu Chiu" - 16th Century Spanish Villancico
Riu, riu, chiu La guarda ribera Dios guarde el lobo De nuestra cordera.
El lobo rabioso la quiso morder, Mas Dios poderoso la supo defender; Quisole hazer que no pudiesse pecar, Ni aun original esta Virgen no tuviera. Riu, riu, chiu, etc.
Este ques nascido es el gran monarca, Cristo patriarca de carne vestido; Hanos redimido con se hazer chiquito, Aunquera infinito, finito se hizera. Riu, riu, chiu, etc.
Muchas profecias lo han profetizado, Y aun en nuestros dias lo hemos alcancado. A Dios humanado vemos en el suelo Y al hombre nel cielo porquer le quisiera. Riu, riu, chiu, etc.
Yo vi mil Garzones que andavan cantando, Por aqui bolando, haciendo mil sones, Diziendo a gascones Gloria sea en el cielo, Y paz en el suelo ques Jesus nascieta. Riu, riu, chiu, etc.
Este viene a dar a los muertos vida Y viene a reparar de todos la caida; Es la luz del dia aqueste mocuelo; Este es el cordero que San Juan dixera. Riu, riu, chiu, etc. Pues que ya tenemos lo que desseamos, Todos juntos vamos presentes llevemos; Todos le daremos nuestra voluntad, Pues a se igualar con el hombre viniera. Riu, riu, chiu, etc
Riu, riu, chiu (nightingale's sounds) The river bank protects it, As God kept the wolf from our lamb. The rabid wolf tried to bite her, But God Almighty knew how to defend her, He wished to create her impervious to sin, Nor was this maid to embody original sin. Riu, riu, chiu, etc.
The newborn child is the mightiest monarch, Christ patriarchal invested with flesh. He made himself small and so redeemed us: He who was infinite became finite. Riu, riu, chiu, etc.
Many prophecies told of his coming, And now in our days have we seen them fulfilled. God became man, on earth we behold him, And see man in heaven because he so willed. Riu, riu, chiu, etc.
A thousand singing herons I saw passing, Flying overhead, sounding a thousand voices, Exhulting, "Glory be in the heavens, and peace on Earth, for Jesus has been born." Riu, riu, chiu, etc.
He comes to give life to the dead, He comes to redeem the fall of man; This child is the light of day, He is the very lamb Saint John prophecied. Riu, riu, chiu, etc.
Now we have gotten what we were all desiring, Go we together to bear him gifts: Let each give his will to the God who was willing To come down to Earth mans equal to be. Riu, riu, chiu, etc. จาก : //www.okay.com/renaissance/riuchiulyrics.htm
ลูกหลับนั่งอัพบล้อกเห็นของพี่เอื้อย(ลูกโตกว่า) เข้ามาดู รรนานาชาติทุกแห่งเลยหรือเปล่าค่ะที่มีกิจกรรมเยอะ เพราะรู้สึกรร รัฐปกติเหมือนไม่ค่อยมี หรือเพราะที่สวิสเงียบเอง
อยากให้มีกิจกรรม แม่ได้ร่วมด้วย ไปถ่ายรูปก็ยังดี
อ่านข้างล่างนู่น ไปมิลานคนเดียว อิจฉามากค่ะ
Happy Friday, tomorrow alone kizzz:)