นิทานอิหร่านราชธรรม .. นิทานมุสลิมในสมัยกรุงศรีอยุธยา
นิทานอิหร่านราชธรรม เป็นนิทานซึ่งมุสลิมในสมัยกรุงศรีอยุธยา ได้เข้าไปเล่าถวายต่อพระเจ้าแผ่นดิน
และเนื่องด้วยนิทานเหล่านี้ เป็นคติธรรมสำหรับกษัตริย์ ผู้ปกครองแผ่นดินอย่างสูง จึงได้เป็นที่นิยมของคนไทยตลอดมา
เมื่อสถาปนากรุงรัตนโกสินทร์ขึ้น มีการทำนุบ้านเมืองให้คืนคงเป็นปกติ ได้มีการเขียนหนังสืออิหร่านราชธรรมขึ้นอีก จากความทรงจำของบรรดาผู้สูงอายุ เพื่อเก็บไว้ในหอพระสมุดหลวง หรือหอสมุดข้างที่
เป็นเรื่องที่พระเจ้าแผ่นดิน จะเอามาอ่านได้ทุกเวลา
ชื่อบุคคลต่าง ๆ ในหนังสือนี้ มีเพี้ยนไปจากชื่อเดิมของอิสลาม และเปอร์เซียเป็นอย่างมาก
เช่นว่า "พระเจ้าญัมชีด" ในหนังสืออิหร่านราชธรรม ก็เรียกเสียเป็นอย่างไทย ๆ "พระเจ้ายมสิทธิ์"
หรือ "พระเจ้าสุไลมาน" ก็เรียกว่า "พระเจ้าสุราไลมาน" ให้ฟุ่มเฟือยไป เมือง "บัฆดาด" (แบกแดด) ก็เรียกว่าเมือง "ปัทดาษ"
เมือง "มะดาอิน" ก็เรียกว่า "มะดาวิน" "พระเจ้านูชิเรวารุดดีน" ก็เรียกว่า "พระเจ้าเนาวเสนวารวาดิน" ให้ฟังดูเพราะ
ขอบคุณ วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
โสรวารสิริสวัสดิ์ค่ะ
Create Date : 04 กุมภาพันธ์ 2555 |
|
0 comments |
Last Update : 4 กุมภาพันธ์ 2555 19:19:23 น. |
Counter : 5409 Pageviews. |
|
|
|