T E A R
Tears
Artist : X-Japan
Words&Music : Yoshiki

doko ni yukeba ii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toikakete
naga sugita yoru ni tabidachi o yume mita
ikoku no sora mitsumete kodoku o dakishimeta
nagareru namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki o kanjite
DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE

LONELINESS YOUR SILENT WHISPER
FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT
MEMORY YOU NEVER LET ME CRY
AND YOU, YOU NEVER SAID GOOD-BYE
SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE
WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY
BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES
NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE
TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE
SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY
LOVE EVERLASTING FADES AWAY
ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

nagareru namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi o aoi bara ni kaete
DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE
nagareru namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki o kanjite
DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE





ในอดีต...ไม่ว่าหัวใจปรารถนาจะไปหนแห่งใดก็ไม่เคยห่างจากเธอ

หากแต่วันนี้..มันเป็นเพียงอดีตที่ผ่านพ้นไป

กับช่วงเวลาเหล่านั้น เคยอยากจะตั้งคำถาม

กับยามค่ำคืน..ที่แสนยาวนานเหลือเกิน

เคยเฝ้ามองการออกเดินทางในความฝัน

เคยจ้องมองดินแดนแห่งท้องฟ้าที่ห่อหุ้มความโดดเดี่ยวไว้

น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม

ความรู้สึกหนักใจของเธอไม่เคยสิ้นสุด

เช็ดน้ำตาของเธอ...ด้วยความรัก

ความเดียวดายที่ต้องพบเจอ...เสียงกระซิบอันเงียบงันของเธอ

เติมสายธารแห่งหยาดน้ำตาให้เต็มล้น

ในยามราตรี...ในความทรงจำ...เธอไม่เคยปล่อยให้ชั้นต้องร้องไห้

....และเธอไม่เคยเอ่ยคำร่ำลา....

บางเวลา...ที่หยาดน้ำตาบดบังความรักของเรา

แล้วเราก็ทำความรักหล่นหายไปตามทาง

แต่ฉันไม่เคยคิดว่า...เธอจะยอมขายวิญญาณให้แก่ชะตากรรม

ไม่เคยคิดว่า..เธอจะทอดทิ้งให้ฉันเดียวดาย

ท่ามกลางสายฝนที่ทำให้ฉันสัมผัสความรู้สึกอิสระ

เม็ดทรายแห่งกาลเวลาจะเก็บความทรงจำของเธอไว้

ความรักไม่รู้จบ...ได้จางลงไปแล้ว

แต่ความรุ่งโรจน์อยู่ภายในหัวใจที่ไร้จังหวะการเต้นของเธอ

เช็ดน้ำตาของเธอเสียเถิด...ด้วยความรัก

น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม

ความเศร้ายังคงไม่สุดสิ้น...กุหลาบสีน้ำเงินได้แปรเปลี่ยนไปเสียแล้ว

เช็ดน้ำตาของเธอเถิด...ด้วยความรัก

น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม

ความรู้สึกหนักใจยังคงไม่สิ้นสุด
...................................................................
ขอบคุณคำแปล:joydavid
...................................................................






Create Date : 10 พฤศจิกายน 2551
Last Update : 10 พฤศจิกายน 2551 15:39:33 น.
Counter : 376 Pageviews.

2 comments
  
เพลงนี้ไม่ได้ฟังนานมากแล้ว

คิดถึงจัง

แต่... ใครขโมยหูฟังกรูไปวะ
โดย: พยัคฆ์ร้ายแห่งคลองบางหลวง วันที่: 11 พฤศจิกายน 2551 เวลา:10:35:54 น.
  
เจ๊ นู๋เกลียดไอ้ตาตี่
แง แง ...
เจ๊ นู๋อยากได้เพลง รั้งรอ ค่ะ
โดย: NaUgHtYkA วันที่: 12 พฤศจิกายน 2551 เวลา:8:38:15 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Kyoukara omoide
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]





พฤศจิกายน 2551

 
 
 
 
 
 
2
6
9
11
15
16
21
23
30
 
 
10 พฤศจิกายน 2551
All Blog
MY VIP Friend