T E A R Tears Artist : X-Japan Words&Music : Yoshiki doko ni yukeba ii anata to hanarete ima wa sugisatta toki ni toikakete naga sugita yoru ni tabidachi o yume mita ikoku no sora mitsumete kodoku o dakishimeta nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE LONELINESS YOUR SILENT WHISPER FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT MEMORY YOU NEVER LET ME CRY AND YOU, YOU NEVER SAID GOOD-BYE SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY LOVE EVERLASTING FADES AWAY ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai kanashimi o aoi bara ni kaete DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE ในอดีต...ไม่ว่าหัวใจปรารถนาจะไปหนแห่งใดก็ไม่เคยห่างจากเธอ หากแต่วันนี้..มันเป็นเพียงอดีตที่ผ่านพ้นไป กับช่วงเวลาเหล่านั้น เคยอยากจะตั้งคำถาม กับยามค่ำคืน..ที่แสนยาวนานเหลือเกิน เคยเฝ้ามองการออกเดินทางในความฝัน เคยจ้องมองดินแดนแห่งท้องฟ้าที่ห่อหุ้มความโดดเดี่ยวไว้ น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม ความรู้สึกหนักใจของเธอไม่เคยสิ้นสุด เช็ดน้ำตาของเธอ...ด้วยความรัก ความเดียวดายที่ต้องพบเจอ...เสียงกระซิบอันเงียบงันของเธอ เติมสายธารแห่งหยาดน้ำตาให้เต็มล้น ในยามราตรี...ในความทรงจำ...เธอไม่เคยปล่อยให้ชั้นต้องร้องไห้ ....และเธอไม่เคยเอ่ยคำร่ำลา.... บางเวลา...ที่หยาดน้ำตาบดบังความรักของเรา แล้วเราก็ทำความรักหล่นหายไปตามทาง แต่ฉันไม่เคยคิดว่า...เธอจะยอมขายวิญญาณให้แก่ชะตากรรม ไม่เคยคิดว่า..เธอจะทอดทิ้งให้ฉันเดียวดาย ท่ามกลางสายฝนที่ทำให้ฉันสัมผัสความรู้สึกอิสระ เม็ดทรายแห่งกาลเวลาจะเก็บความทรงจำของเธอไว้ ความรักไม่รู้จบ...ได้จางลงไปแล้ว แต่ความรุ่งโรจน์อยู่ภายในหัวใจที่ไร้จังหวะการเต้นของเธอ เช็ดน้ำตาของเธอเสียเถิด...ด้วยความรัก น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม ความเศร้ายังคงไม่สุดสิ้น...กุหลาบสีน้ำเงินได้แปรเปลี่ยนไปเสียแล้ว เช็ดน้ำตาของเธอเถิด...ด้วยความรัก น้ำตาที่รินไหล...สายลมแห่งช่วงเวลาที่ทับถม ความรู้สึกหนักใจยังคงไม่สิ้นสุด ................................................................... ขอบคุณคำแปล:joydavid ................................................................... เจ๊ นู๋เกลียดไอ้ตาตี่
แง แง ... เจ๊ นู๋อยากได้เพลง รั้งรอ ค่ะ โดย: NaUgHtYkA วันที่: 12 พฤศจิกายน 2551 เวลา:8:38:15 น.
|
Kyoukara omoide
Rss Feed ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] Group Blog All Blog
Friends Blog
Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
คิดถึงจัง
แต่... ใครขโมยหูฟังกรูไปวะ