|
All My Loving
สมพรที่รัก,
ถึงวันนี้ ไม่ว่าฉันจะมีใคร ความรักที่ฉันมีให้เธอยังมีเสมอไม่เปลี่ยนแปลง รักอย่างไร ก็ยังรักต่อไป ฉันจะส่งความรักของฉัน ให้เธอทุกคืน ... ก่อนนอน ฝันดีนะจ๊ะ ที่รัก
All My Loving by The Beatles
Close your eyes and I'll kiss you Tomorrow I'll miss you Remember I'll always be true And then while I'm away I'll write home every day And I'll send all my loving to you
I'll pretend that I'm kissing The lips I am missing And hope that my dreams will come true And then while I'm away I'll write home every day And I'll send all my loving to you
All my loving, I will send to you All my loving, darling I'll be true
Close your eyes and I'll kiss you Tomorrow I'll miss you Remember I'll always be true And then while I'm away I'll write home every day And I'll send all my loving to you
All my loving, I will send to you All my loving, darling I'll be true All my loving, All my loving Woo, all my loving, I will send to you
Create Date : 13 สิงหาคม 2548 | | |
Last Update : 14 สิงหาคม 2548 9:02:33 น. |
Counter : 417 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
In My Life
สมพรที่รัก,
ฉันแปลกใจมาก ที่จู่ ๆ คืนนี้ฉันคิดถึงเธอ มากมาย ขนาดนี้ ฉันพยายามฝึกใจตัวเอง ฝืนใจตัวเอง ปรับใจตัวเอง ฉันใช้เวลาตลอดสองปีที่ผ่านมา ที่จะบอกให้ตัวเองยอมรับ ว่า นี่ คือความจริง ไม่มีใครอาจฝืน ตอนนี้เธออยู่ไหน ฉันคิดว่า ยังไง คงไม่มีคำตอบ เธอจากโลกนี้ไปแล้ว ทิ้งความทรงจำดีดี ไว้ให้ฉันดูต่างหน้า ให้ฉันได้เก็บเกี่ยวช่วงเวลาแห่งความสุข ไว้ในความทรงจำ แม้มันจะทำให้ฉันน้ำตาไหลทุกครั้ง ... แต่ฉันก็มีความสุข
In My Life by The Beatles
There are places I remember All my life though some have changed Some forever, not for better Some have gone and some remain
All these places have their moments With lovers and friends I still can recall Some are dead and some are living In my life I've loved them all
But of all these friends and lovers There is no one compares with you And these memories lose their meaning When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection For people and things that went before I know I'll often stop and think about them In my life I love you more
Though I remember Ill never lose affection For people and things that went before I know Ill often stop and think about them In my life Ill love you more
In my life Ill love you more
Create Date : 16 กรกฎาคม 2548 | | |
Last Update : 19 กรกฎาคม 2548 19:10:48 น. |
Counter : 262 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
I Will Survive (College Version)
สมพรที่รัก,
ตอนแรกฉันก็กลัว ว่าสอบคราวนี้ ฉัน จะได้เกรดต่ำกว่า 2.5 เธอว่า ฉันงี่เง่ามั้ย ที่ไปเสียเวลานั่งวิตกบ้าบอมาทั้งคืน
พอกันที ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันต้องเข้มแข็ง ดึงชีวิตจิตใจฉันกลับมา ก็ฉันยังต้องสอบไฟนอลอีก 3 วิชา แล้วก็ยังมีรายงานอีกตั้ง 2 ตัวคอยอยู่ ภายใน 5 วันนี้เนี่ยนะ เธอจ๋า
เอาหล่ะ สมพร 5 วันนี้ฉันคงจะไม่ได้คุยกับเธอ ฉันจะไม่ออกไปไหนทั้งนั้น ฉันจะต้องสะสางไอ้เจ้างานทั้งตั้งที่มันกองอยู่ตรงหน้าฉันนี่ไง ที่เดียวถ้าฉันจะต้องไปน่ะเหรอ ก็นั่นไงล่ะ ห้องสมุด
ฉันรู้จ๊ะ สมพร ฉันต้องสู้ให้หนักกว่าเดิม แต่ฉันอยากจะบอกเธอว่า ... นี่มันนรกชัดชัด ... เธอเชื่อฉันมั้ย
แต่ไม่มีวันที่ฉันจะหยุด ฉันจะไม่ยอมตายง่าย ๆ ไม่ใช่ฉันแน่ ...
อย่างน้อยนะ ถ้าฉันสามารถทำเกรดไว้ที่ 2.0 ฉันก็รอดแล้ว ฉันยังมีเวลา 5 วันที่จะต้องทำ ฉันจะรอดแน่ ๆ
... รอดชัวร์
I Will Survive (College Version) ที่มา (Source): //www.ajokes.com/jokes/6508.html
At first I was afraid Now I'm petrified That I just can't keep my GPA of two point five. I spent all those stupid nights... I was just chilling way too long And that was wrong But now I know I must be strong
And now they're back They're in my face I've got 3 finals and 2 papers to be done in just five days!
I should never have gone out And I should never have partied 'Cause now all this work I have It's all piling up on me!
And I must go to the library oh To do research on those papers And study harder than before
It's hell, I'll tell you that and you know it's not a lie But I can't crumble I can't lay down and die
Oh no not I! I will survive! If I keep a 2 point O At least I'll be alive!
I've got five more days to live and I think my brain will give
But I'll survive! I will survive!
hey hey ... ..
Create Date : 16 กรกฎาคม 2548 | | |
Last Update : 18 กรกฎาคม 2548 18:42:40 น. |
Counter : 219 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
Tears In Heaven
สมพรที่รัก,
มันยากเหลือเกิน ฉันไม่อยากเชื่อว่า เธอจากฉันไปแล้ว คืนก่อน ฉันลืมตามา ไม่เห็นเธอ ฉันได้แต่เฝ้าถาม ว่าเธอจากไปไหน แล้วฉันก็ยังไม่ได้คำตอบ
คืนนี้ ฉันอยากรู้ว่า หากเราเจอกันครั้งต่อไป เธอจะจำฉันได้หรือเปล่า หรือฉันจะจำเธอได้มั้ย
บอกฉันหน่อย ฉันจะต้องทำอย่างไร เพื่อให้เข้มแข็งกว่านี้ มันยากเหลือเกิน การเดินทางที่ไม่มีเธอ
ที่ข้างหน้านั้น ฉันมั่นใจ ว่า ฉัน จะได้พบกับความสงบ ไม่ต้องวุ่นวายใจเช่นนี้
ฉันยังต้องเดินทางต่อไป นี่เธอจากฉันไป หรือฉันจากเธอไป
... กันแน่
Tears In Heaven
by Eric Clapton and Will Jennings ที่มา (Source): //www.eric-clapton.co.uk/ecla/lyrics/tears-in-heaven.html
Would you know my name If I saw you in heaven? Would it be the same If I saw you in heaven?
I must be strong And carry on, 'Cause I know I don't belong Here in heaven.
Would you hold my hand If I saw you in heaven? Would you help me stand If I saw you in heaven?
I'll find my way Through night and day, 'Cause I know I just can't stay Here in heaven.
Time can bring you down, Time can bend your knees. Time can break your heart, Have you begging please, begging please.
Beyond the door, There's peace I'm sure, And I know there'll be no more Tears in heaven.
Would you know my name If I saw you in heaven? Would it be the same If I saw you in heaven?
I must be strong And carry on, 'Cause I know I don't belong Here in heaven.
Create Date : 16 กรกฎาคม 2548 | | |
Last Update : 16 กรกฎาคม 2548 15:15:53 น. |
Counter : 307 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
| |
|
|