เพลงโปรด "นาย Pompier" : Change le monde




- Change le monde -

Parlé :
Nous les enfants d'aujourd'hui
Nous sommes les hommes de demain
Pour nous, tous les rêves sont permis
Tous les espoirs aussi
Vous nous avez donné la vie
Vous nous devez un peu d'amour
On ne demande pourtant pas grand chose
Un peu moins de promesses
Un peu plus de bonheur
Un monde un peu moins fou
Un monde un peu meilleur


Chanté :
Toi qui tiens dans tes mains
Nos désirs et nos destins
Le pouvoir de changer nos lendemains
Si ton cœur s'ouvre un peu
A la pluie qui mouille nos yeux
Aux blessures de notre planète bleue
Tu sais tout peu changer
Il suffit d'un peu de volonté
Plus d'égalité, de fraternité
Change le monde
Et Dieu fasse qu'un jour
Les feux de l'amour
Nous laissent entrer dans la ronde
Autour de la planète
Formons une chaîne si serrée
Que rien ne puisse jamais la briser

Toi qui sais que les mots
Pour nous ce sont des couteaux
Dans les mains de tous les maçons d'espoir
Les promesses qu'ils nous font
Depuis des générations
Sont les ombres de nos rêves
Sur fond de brouillard
Tu sais tout peut bouger
Il suffit de partager plus d'humanité
D'amour, d'amitié
Change le monde
Et Dieu fasse qu'un jour
Les feux de l'amour
Nous laissent entrer dans la ronde
Autour de la planète
Formons une chaîne si serrée
Que rien ne puisse jamais la briser


Toi qui sert la main
De tous ceux qui sont puissants en ce monde
Toi qui sais parler et que d'autres écoutent
Par la voix des ondes
Dis-leur que la planète meure
Que tous les enfants sont en pleurs
Dis-leur à genoux
Qu'ils sont devenus fous
Dis-leur tout
Toi qui tiens dans tes mains
Nos désirs et nos destins
Le pouvoir de changer nos lendemains
Si ton cœur s'ouvre un peu
A la pluie qui mouille nos yeux
Aux blessures de notre planète bleue
Tu sais tout peu changer
Il suffit d'un peu de volonté
Plus d'égalité, de fraternité
Change le monde
Et Dieu fasse qu'un jour
Les feux de l'amour
Nous laissent entrer dans la ronde
Autour de la planète
Formons une chaîne si serrée
Que rien ne puisse jamais la briser

Change le monde
Et Dieu fasse qu'un jour
Les feux de l'amour
Nous laissent entrer dans la ronde
Autour de la planète
Formons une chaîne si serrée
Que rien ne puisse jamais la briser
Change le monde.....ad lib....
Jamais la briser
Jamais la briser
Jamais la briser.....




ปล. : ผมเพิ่งอับ Blog เรื่องใหม่ไปนะครับ ใครอยากฟังเพลงนี้พร้อมชมภาพสวยๆละก็เข้าไปเที่ยวด้วยกันนะครับที่ ...ดิน..แดน..แดง แห่ง Provence…










Create Date : 28 กรกฎาคม 2551
Last Update : 28 กรกฎาคม 2551 23:27:09 น.
Counter : 810 Pageviews.

2 comment
-La vie en rose -In-Grid-




- La vie en rose -In-Grid-

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens



{Refrain:}
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat


Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
{au Refrain}



{Nota: variante pour le dernier couplet:}
Des nuits d'amour à en mourir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux pour mon plaisir


ปล. : ผมเพิ่งอับ Blog เรื่องใหม่ไปนะครับ ใครอยากฟังเพลงนี้พร้อมชมภาพสวยๆละก็เข้าไปเที่ยวด้วยกันนะครับที่ ...สีสัน (สีแดง) แห่งโพรวองซ์ ที่ Roussillon...










Create Date : 22 พฤษภาคม 2551
Last Update : 7 มิถุนายน 2551 8:07:27 น.
Counter : 520 Pageviews.

4 comment
เพลงโปรด "นาย Pompier" : Le soleil de ma vie



- Le soleil de ma vie -
Paroles: Jean Broussolle. Musique: Stevie Wonder 1973
Titre original: "You are the sunshine of my life"
autres interprètes: France Gall
note: Adaptation française de la chanson de Stevie Wonder.


{Refrain:}
Tu es le soleil de ma vie
Tu es le soleil de mes jours
Tu es le soleil de mes nuits
Tu es le soleil de l'amour


1. C'est comme si tout avait commencé
Depuis plus d'un million d'années
C'est comme si nous nous étions trouvés
En nous cherchant
Depuis la nuit des temps
Whoa
{au Refrain}


2. C'est comme si je t'avais attendue
Dès le matin ,depuis plus d'un million d'années
C'est comme si je t'avais reconnue
Quand je t'ai vue
Venir à mon secours
Whoa
{au Refrain}


Coda
Tu es le soleil de ma vie
Tu es le soleil de ma vie...












Create Date : 11 พฤศจิกายน 2550
Last Update : 11 พฤศจิกายน 2550 22:51:49 น.
Counter : 438 Pageviews.

3 comment
เพลงโปรด "นาย Pompier" : Le papillon



สวัสดีครับ พอดีผมเพิ่งจะเขียนบล็อกใหม่..."Les Baux de Provence...บนภูเขา..ในร้านค้า..และคนชอบเที่ยว"...ว่างๆก็แวะไปเที่ยวด้วยกันนะครับ
พอดีเห็นว่าเพลงนี้ที่ผมใช้ในบล็อกเพราะดี...ก็เลยเอามาฝากเพื่อนๆฟังกันครับ...ขออนุญาตไม่แปลนะครับ...คือว่า ตรงๆเลยนะครับ...ขี้เกียจน่ะครับ



- Le papillon -
Michel Serrault
Claire Bouanich
Musique: Nicolas Errera
note: Dans le film du même nom. Chanson sous forme de dialogue.

{chanté:}
- Pourquoi les poules pondent des œufs ?
- Pour que les œufs fassent des poules.
- Pourquoi les amoureux s'embrassent ?
- C'est pour que les pigeons roucoulent.
- Pourquoi les jolies fleurs se fanent ?
- Parce que ça fait partie du charme.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu ?
- C'est pour faire parler les curieux.


- Pourquoi le feu brûle le bois ?
- C'est pour bien réchauffer le corps.
- Pourquoi la mer se retire ?
- C'est pour qu'on lui dise "encore".
- Pourquoi le soleil disparaît ?
- Pour l'autre partie du décor.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu ?
- C'est pour faire parler les curieux.


- Pourquoi le loup mange l'agneau ?
- Parce qu'il faut bien s'nourrir.
- Pourquoi le lièvre et la tortue ?
- Parce que rien ne sert de courir.
- Pourquoi les anges ont-ils des ailes ?
- Pour nous faire croire au Père Noël.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu ?
- C'est pour faire parler les curieux.


{parlé:}
- Ca t'a plu notre petit voyage ?
- Ah ! Oui, beaucoup.
- On a vu des belles choses, hein ?
- J'aurai bien voulu voir des sauterelles.
- Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
- Et des libellules aussi.
- Mmmh ! La prochaine fois, d'accord !
- D'accord. Je peux te d'mander quelque chose ?
- Quoi, encore ?
- On continue mais cette fois-ci, c'est toi qui chante.
- Pas question.
- S'il te plaît !
- Non, non et non.
- Allez ! C'est l'dernier couplet.
- Tu crois pas qu'tu pousses un peu le bouchon...


{chanté:}
- Pourquoi notre cœur fait tic-tac ?
- Parce que la pluie fait flic-flac.
- Pourquoi le temps passe si vite ?
- Parce que le vent lui rend visite.
- Pourquoi tu me prends par la main ?
- Parce qu'avec toi, je suis bien.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu ?
- C'est pour faire parler les curieux.










Create Date : 17 ตุลาคม 2550
Last Update : 17 ตุลาคม 2550 4:48:50 น.
Counter : 1704 Pageviews.

4 comment
"ฉันรักแม่" แบบฝรั่งเศส...Je T'Aime Maman โดย Lorie









เนื่องในโอกาสวันแม่ ฟังเพลงที่เกี่ยวกับแม่กันนะครับ



Je T'Aime Maman

Je me souviens
De nos éclats de rire
Même si ça partait de rien
Quel plaisir!

Tu savais bien
Deviner mes angoisses
Avec des p'tits mots malins
Pour que ça passe

Parfois les choses sont difficiles à dire
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir

On se ressemble
Jusque dans le regard
Et si je manque d'assurance certains soirs
Je marche droits et me prends pour toi
Quand je chante et je danse, en pensant à toi

Parfois les mots sont difficiles à dire
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir

{Refrain:}
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour
En tenant toutes tes promesses, jour après jour
Tu es ma fan la plus fidèle
Et en femme toujours un modèle
Et tout simplement je t'aime, maman

Toi ma confidente
Je te raconte tout
Mes histoires d'amours trépidantes
Ne sont pas taboues

Tu es comme un ange
Qui vient la nuit dans mon lit
Balayer de mauvais rêves
Que je n'ai pas choisis

Parfois les mots sont difficiles à dire
Mais toi seuls sais me comprendre et me guérir

{au Refrain, x2}










Create Date : 12 สิงหาคม 2550
Last Update : 12 สิงหาคม 2550 6:29:15 น.
Counter : 3314 Pageviews.

6 comment
1  2  

pompier
Location :
Provence-Alpes-Côte d Azur  France

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]



+






หนาวนี้ที่โพรวองซ์ ตอน 1 : หิมะหลงทางที่ Aix en Provence 12/01/09
Le Pont du Gard มรดกโลก 2,000 ปี 09/11/08
เที่ยวโพรวองซ์ ( Provence ) ที่ ... LOURMARIN 29/10/08
ดิน..แดน..แดง แห่ง Provence 28/07/08
สีสัน (สีแดง) แห่งโพรวองซ์ ที่ Roussillon 22/05/08






web counters


MY VIP Friend