Sufficiency Economy
Group Blog
 
All blogs
 
Romancing Saga2: บทสนทนา 1



คนแก่ : 新しい武器の開発に 日夜努力しております

เด็กหนุ่ม:新しい防具の開発に 日夜努力しております

新しい(あたらしい) adj-i = ใหม่

防具(ぼうぐ) n = อาวุธที่ใช้ป้องกันตนเอง : ในเกมส์ น่าจะแปลว่า อุปกรณ์ป้องกัน พวกเกาะต่างๆ
武器(ぶき) n = อาวุธ,วิธีที่ได้ผล : น่าจะคืออาวุธ

開発(かいはつ)n = การพัฒนา

日(にち) n = วันที่
夜(よる) n = ตอนเย็น,ช่วงเย็น
努力する(どりょくする)v = พยายาม,อุตส่าห์
努力(どりょく) n = ความพยายาม

Day and night we endeavor in development of the new weapon.
Day and night we endeavor in development of the new guard.

เพิ่งรู้ว่า Babel Fish แปลได้ดีว่า google มาก

แต่ しております แปลว่าอะไรหว่า ?



Create Date : 02 กรกฎาคม 2551
Last Update : 2 กรกฎาคม 2551 21:37:38 น. 1 comments
Counter : 627 Pageviews.

 
しております เป็นรูปถ่อมตัวของ しています นะครับ

ลองหาหนังสือภาษาญี่ปุ่น เรื่อง "คำยกย่อง" และ "คำถ่อมตน" มาดูนะครับ


โดย: I^^ วันที่: 2 เมษายน 2552 เวลา:17:02:02 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

wink99_th
Location :
พิษณุโลก Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add wink99_th's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.