Romancing Saga2: บทสนทนา 1
คนแก่ : 新しい武器の開発に 日夜努力しております
เด็กหนุ่ม:新しい防具の開発に 日夜努力しております
新しい(あたらしい) adj-i = ใหม่
防具(ぼうぐ) n = อาวุธที่ใช้ป้องกันตนเอง : ในเกมส์ น่าจะแปลว่า อุปกรณ์ป้องกัน พวกเกาะต่างๆ 武器(ぶき) n = อาวุธ,วิธีที่ได้ผล : น่าจะคืออาวุธ
開発(かいはつ)n = การพัฒนา
日(にち) n = วันที่ 夜(よる) n = ตอนเย็น,ช่วงเย็น 努力する(どりょくする)v = พยายาม,อุตส่าห์ 努力(どりょく) n = ความพยายาม
Day and night we endeavor in development of the new weapon. Day and night we endeavor in development of the new guard.
เพิ่งรู้ว่า Babel Fish แปลได้ดีว่า google มาก
แต่ しております แปลว่าอะไรหว่า ?
Create Date : 02 กรกฎาคม 2551 |
Last Update : 2 กรกฎาคม 2551 21:37:38 น. |
|
1 comments
|
Counter : 627 Pageviews. |
|
|
|
ลองหาหนังสือภาษาญี่ปุ่น เรื่อง "คำยกย่อง" และ "คำถ่อมตน" มาดูนะครับ