"On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux." - Le Petit Prince (1943)
|
|||
Le Psaume de la Création
สร้อยเพลง : พระองค์เจ้าข้า ข้าอยากจะร้องสรรเสริญ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งความรัก พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ผู้ทรงสร้างทุกสิ่งสรรพ์ สร้อยเพลง : พระองค์เจ้าข้า ข้าอยากจะร้องสรรเสริญ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งความรัก พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ผู้ทรงสร้างทุกสิ่งสรรพ์ 4. สัตว์น้อยใหญ่ทั้งในผืนดินและผืนน้ำ เสียงอันไพเราะของนกและสิ่งมีชีวิต มนุษย์น้อยนิดที่ถูกสร้างขึ้นตามฉายาใหญ่ยิ่งของพระองค์ และลูกๆของพวกเขาทุกๆคน สร้อยเพลง : พระองค์เจ้าข้า ข้าอยากจะร้องสรรเสริญ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งความรัก พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ผู้ทรงสร้างทุกสิ่งสรรพ์ 5. มือที่ยื่นออกมาเชื้อชิญให้ข้าร่วมเต้นรำ จุมพิตดังที่ปรารถนา สายตาแห่งความรัก อาทร อบอุ่น ขนมปังและเหล้าองุ่น สร้อยเพลง : พระองค์เจ้าข้า ข้าอยากจะร้องสรรเสริญ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งความรัก พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ พระองค์ทรงพระสิริ พระองค์ผู้ทรงชนม์ พระองค์พระเจ้าสูงสุด พระองค์ผู้ทรงสร้างทุกสิ่งสรรพ์ ----------------------------------------------------------------- Baby Can I Hold You
Baby Can I hold You -Tracy Chapman- -------------------------------------------- Sorry Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like sorry like sorry Forgive me Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like forgive me forgive me But you can say baby Baby can I hold you tonight Maybe if I told you the right words At the right time you'd be mine I love you Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like I love you I love you But you can say baby Baby can I hold you tonight Maybe if I told you the right words At the right time you'd be mine -------------------------------------------------------------------- No Matter What
เพลง : No Matter What แต่งโดย : Lloyd Webber, Andrew / Steinman, Jim. ร้องโดย : BoyZone -------------------------------------------------------------
No matter what they tell us No matter what they do No matter what they teach us What we believe is true No matter what they call us However they attack No matter where they take us We'll find our own way back I can't deny what I believe I can't be what I'm not I know our love's forever I know no matter what
If only tears were laughter If only night was day If only prayers were answered Then we would hear God say
No matter what they tell you No matter what they do No matter what they teach you What you believe is true
And I will keep you safe and strong And sheltered from the storm No matter where it's barren A dream is being born
No matter who they follow No matter where they lead No matter how they judge us I'll be everyone you need
No matter if the sun don't shine Or if the skies aren't blue No matter what the ending My life began with you
I can't deny what I believe I can't be what I'm not I know this love's forever That's all that matters now No matter what
No, no matter what No, no matter what
No, no matter That's all that matters to me No, no matter That's all that matters to me
No, no matter That's all that matters to me No, no matter That's all that matters to me
No, no matter what That's all that matters to me No, no matter what That's all that matters to me --------------------------------------------------------- L'Hymne Officiel des Droits de l'Enfant
เพลง : L'Hymne Officiel des Droits de l'Enfant แปลโดย : Carnations เพลงสิทธิเด็กนี้เป็นโปรเจคที่เกิดขึ้นจากการมีส่วนร่วมของ เด็กและวัยรุ่นที่มีอายุระหว่าง 3-17 ปี จำนวนกว่า 600 คน จากเขตลุ่มแม่น้ำลัวร์ในฝรั่งเศส โดยมีจุดประสงค์หลัก สองประการ คือ หนึ่ง เพื่อส่งเสริมอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก และ สอง เพื่อระดมทุนเพื่อช่วยเหลือเด็กที่ต้องการความช่วยเหลือ จากพวกเราทุกคน ---------------------------------------------------------------------------- Introduction (en 4 langues : français, anglais, swahili et chinois) Ce message est pour la paix, cette chanson un hymne au respect This message is for peace, this song a hymn to respect Ujumbe huu ni kwa ajili ya amani, wimbo huu wimbo wa heshima Cǐ xiāoxi shì hépíng, zhèshǒu gē yī shǒu zànměishī zūnzhòng ส่วนนำ (4 ภาษา : ฝรั่งเศส / อังกฤษ / สวาฮีลี / จีน)
สารนี้แด่สันติภาพ เพลงนี้แด่การเคารพ Couplet 1 Il y a maintenant plusieurs années Que les droits de lenfant sont là La convention a été signée Il y a des lois, on en fait quoi ? Aujourdhui encore, trop denfants souffrent Aujourdhui encore, trop dinnocents meurent Il faut stopper ses cris, ses cris de douleurs Et illuminer les visages des enfants en pleurs. Couplet 1 จวบจนวันนี้ผ่านมาหลายปี ที่สิทธิเด็กเป็นที่รู้จัก จากสนธิสัญญาที่ได้รับการลงนาม มีกฎหมายมากมาย เราทำอะไรไปบ้าง? วันนี้ยังคงมีเด็กมากมายที่ทนทุกข์ทรมาน วันนี้ยังคงมีผู้บริสุทธิ์มากมายที่ต้องตาย ต้องหยุดเสียงร้องของเขา เสียงร้องของเขาที่เจ็บปวดทรมาน ทำให้ใบหน้าที่มีคราบน้ำตาของเด็กๆได้สดใส Pont 1 Droit à la vie, Droit au bonheur Oublions tous nos ennuis Et laissons parler notre cœur Pont 1 สิทธิในชีวิต สิทธิที่จะมีความสุข ลืมความทุกข์ และปล่อยให้หัวใจได้พูดได้บอกออกมา
Refrain 1 Enfants de la terre, nous sommes tous des frères Non aux droits bafoués, oui à la liberté Enfants de couleur, ensemble nayons plus peur De nous ouvrir au bonheur pour une vie meilleure
Enfants de la terre, nous sommes tous des frères Non aux droits bafoués, oui à la liberté Enfants du monde, nous sommes les adultes de demain Faisons une ronde main dans la main de paix et de respect สร้อยเพลง 1
เด็กทุกคนบนโลกนี้ พวกเราเป็นพี่น้องกัน อย่ามีกฎหมายใดส่งเสริมให้เกิดการละเมิด แต่ให้เกิดเสรีภาพ เด็กผิวสี พวกเราอย่าได้มีความกลัวอีกต่อไป ให้เด็กๆได้พบกับความสุขเพื่อชีวิตที่ดี เด็กทุกคนบนโลกนี้ พวกเราเป็นพี่น้องกัน อย่ามีกฎหมายใดส่งเสริมให้เกิดการละเมิด แต่ให้เกิดเสรีภาพ เด็กบนโลกใบนี้ พวกเราคือผู้ใหญ่ในวันต่อๆไป ช่วยกันทำให้มือน้อยๆนี้อยู่ในมือแห่งสันติสุขและความเคารพให้เกียรติกัน Couplet 2 Frères de tous les continents Victimes de trafic ou armés dautomatiques Dévastés par la famine ou jouant sur les champs de mines Maltraités, mal nourri ou travaillant sans répit Peu importe nos origines Nous ne sommes pas nés pour être exploités Nous avons tous droits à une vie digne Droits violés : Il faut stopper les inégalités Couplet 2 พี่น้องทั้งหลายทั่วโลก เหยื่อจากการค้ามนุษย์และภัยสงคราม ที่ต้องอดอยากและหิวโหย ได้รับการปฏิบัติและการเลี้ยงดูอย่างไม่เหมาะสม และการทำงานที่ไม่ได้รับการพักผ่อนอย่างเพียงพอ ไม่ว่าพวกเราจะมีที่มาอย่างไร พวกเราก็ไม่ควรเกิดมาเพื่อถูกแสวงหาผลประโยชน์ พวกเราทุกคนล้วนมีสิทธิที่จะมีชีวิตที่มีเกียรติและศักดิ์ศรี สิทธิที่ถูกพรากไป : จะต้องหยุดความไม่เสมอภาคทั้งหลาย Pont 2 Ne naissons plus adultes Vivons notre enfance Unissons nos voix Ensemble, chantons lespoir Pont 2 ไม่ต้องเป็นผู้ใหญ่ตั้งแต่เกิดอีกต่อไป ฉลองให้วัยเด็กของพวกเรา ประสานเสียงของพวกเรา ร้องเพลงเพื่อความหวังร่วมกัน Refrain 2 Enfants de la terre, nous sommes tous des frères Non aux droits bafoués, oui à la liberté Enfants de couleur, ensemble nayons plus peur De nous ouvrir au bonheur pour une vie meilleure Enfants de la terre, nous sommes tous des frères Non aux droits bafoués, oui à la liberté Enfants de tout pays, enfants de toutes ethnies Trouvons le chemin du bonheur, sans reculer, sans avoir peur สร้อยเพลง 2 เด็กทุกคนบนโลกนี้ พวกเราเป็นพี่น้องกัน อย่ามีกฎหมายใดส่งเสริมให้เกิดการละเมิด แต่ให้เกิดเสรีภาพ เด็กผิวสี พวกเราอย่าได้มีความกลัวอีกต่อไป ให้เด็กๆได้พบกับความสุขเพื่อชีวิตที่ดี เด็กทุกคนบนโลกนี้ พวกเราเป็นพี่น้องกัน อย่ามีกฎหมายใดส่งเสริมให้เกิดการละเมิด แต่ให้เกิดเสรีภาพ เด็กๆของทุกประเทศ เด็กๆจากทุกเชื้อชาติ พบทางแห่งความสุขด้วยกัน ไม่มีหันกลับ ไม่มีความกลัว
Final Ce message doit circuler pour que les droits de lenfant Puissent enfin triompher จบ สารนี้จะต้องส่งต่อกันไปเพื่อสิทธิเด็กจะได้รับการให้ความสำคัญ รักวิเศษ
หมายเหตุ : 14-6-58 พบเพลงรักวิเศษเวอร์ชั่น Cover(ed) By AhtSak โดยบังเอิญ รู้สึกชอบมากๆ เลยขอเอามาเพิ่มไว้ใน Blog เพื่อเก็บไว้ฟังบ่อยๆนะคะ ... ข้ารักพระองค์พระเจ้าของข้า และอยากจะรักพระองค์มากกว่า ข้าอยากจะรักจนสุดความคิดและวิญญาณ ชีวิตข้าต้องการ ขอได้รักพระองค์ โปรดนำให้รักพระองค์มากกว่า มากกว่าสิ่งใดในชีวิตข้า ทุกสิ่งที่ข้ามีเพียงเป็นของที่ชั่วคราว แต่ความรักของพระเจ้า นั้นมั่นคงยืนนาน * เพราะรักวิเศษเช่นนี้ ไม่มีในผู้อื่น มีเพียงแต่รักขององค์พระเจ้าเท่านั้น ขอทรงโปรดสอนหัวใจ ว่ารักที่แท้เป็นเช่นไร รักเหมือนดั่งพระองค์ เพื่อข้าจะรักพระองค์มากกว่า มากกว่าสิ่งใดในชีวิตข้า ทุกสิ่งที่ข้ามีเป็นเพียงของที่ชั่วคราว แต่ความรักของพระเจ้า นั้นมั่นคงยืนนาน (ให้โลกนี้ได้รู้จัก กับความรักที่คงมั่น รักแท้ในพระองค์) *************************************** |
อีกหกนาทีจะเที่ยงคืน
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?] Group Blog All Blog
Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |