|
| 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |
|
|
|
|
|
|
|
เกร็ดอังกฤษ : featuring ที่เด็กไทยใช้ผิดๆ
เด็กไทยสมัยนี้รู้จักคำว่า featuring ในความหมายที่ผิดและไม่ดีเลย สำหรับเด็กหลายคนคำนี้แปลว่า มีอะไรกัน คือ มา featuring กันทำนองนั้น ยังไม่แน่ใจว่ามีที่มายังไง แต่ featuring ด้วยตัวมันเองหมายถึง เป็นแขกรับเชิญ โดยคำว่า featuring นี้จะอยู่หน้าชื่อแขกรับเชิญ เช่น Justin Bieber featuring (มักย่อเป็น ft.) Rihanna ก็จะแปลว่า(เพลง)จัสติน บีเบอร์ มีรีฮันนาเป็นแขกรับเชิญ หรือ a mini concert featuring Gung the Star เป็นต้น หรือจะใช้กับอย่างอื่นก็ได้นะครับ เช่น Thailand's Motor Expo featuring all new Corolla Altis
ส่วนถ้าดาราแสดงนำในภาพยนตร์เรื่องอะไร เราก็ใช้คำว่า starring ในรูปแบบเดียวกัน เช่น Spider-Man starring Tobey Maguire, Kirsten Dunst...........
Create Date : 06 พฤศจิกายน 2557 |
Last Update : 6 พฤศจิกายน 2557 0:39:46 น. |
|
0 comments
|
Counter : 26063 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|
|