...You & I...






I've never met you,
But I've known you all my life;
I saw sparkle in your eyes behind the pale moonlight.
I heard your whisper in the silence of the night.

I've never met you,
But I've always felt you here, by my side;
Your smell was of fresh grassland after the rain
Your tender touch washed away my pain.

You've never met me,
But, perhaps, you've known me too;
My thoughts traveled with warm summer wind to where ever you might be.
My being mingled with every breath in the air so fair and free.

You've never met me,
But, perhaps, you've always been longing for me all these times;
How I slowly melt in your embrace as we danced together.
How our hearts beat as one and our promises were forever.

We haven't met, you and I.
But, under this infinite blue sky,
Somewhere over gloomy grey mountain,
And great green ocean;
You'll come to me, take my hands and never let go.
Oh my love, I'll love you with all the loneliness of my soul.


00.25 am.
9/4/11
At home



หลังจากอ่านบทกวีของ Pablo Neruda ตามที่เขียนเอาไว้ใน บล็อกนี้ ก็อยากเขียนกลอนขึ้นมาบ้างหลังจากที่ไม่ค่อยได้เขียนมานาน รู้สึกว่ายังฝืดๆ ติดๆ ขัดๆ อยู่บ้างเหมือนกันค่ะ

อาจจะไม่สละสลวยซาบซึ้งเท่าไหร่ แต่ว่า...มีใครอยากลองแปลเล่นๆ บ้างไหมคะ ฮา ^^


ปล. ภาพจากอินเตอร์เน็ตนะคะ ^^"






Create Date : 09 เมษายน 2554
Last Update : 9 เมษายน 2554 0:56:11 น.
Counter : 618 Pageviews.

5 comments
:: ใกล้หรือไกล :: กะว่าก๋า
(30 ธ.ค. 2564 06:41:09 น.)
เชื้อมันร้าย เชื้อมันรัก ตอนที่ 2 หน้า 1 unitan
(29 ธ.ค. 2564 08:10:45 น.)
: บทสนทนาในความเงียบ 3 : กะว่าก๋า
(28 ธ.ค. 2564 05:55:31 น.)
หนูนี่แหล่ะ คือ เทพเจ้า ตอนที่ 8 หน้า 2 unitan
(27 ธ.ค. 2564 10:03:07 น.)
  
แม้มิได้พบกัน..แต่ฉันรู้
เธอคือผู้ถือสิทธิ์..พิชิตฝัน
พบแววตาซ่อนซึ้ง..ประหนึ่งจันทร์
สื่อสัมพันธ์แว่วผ่านกาลเวลา

เหมือนมีเธอเคียงขวัญ....วันยังค่ำ
หลังฝนพรำ...ไอดินถวิลหา
สัมผัสแผ่วแว่วศิลป์จินตนา
ช่วยเยียวยา..หัวใจ..ให้คลายปม

ณ.ฟากฟ้า..ฝันใฝ่ไม่สิ้นสุด
ห้วงสมุทร..สิงขร..อ้อนผสม
กุมมือสอง..ครองขวัญ..นิรันดร์รมย์
หมายเชยชม..เธอ-ฉัน..นิรันดร

***** อุ้ยยยย...ซึ้งจัง....เคยแต่ฟัง U & I ของ Lady Gaga ค่ะ....
***** ทำบล๊อคเรียบง่าย แต่น่ารักค่ะ โดยเฉพาะ..แตะตรงไหนหัวใจกระดอน-กระเด็น..
***** ชอบมากค่ะ



โดย: go far far วันที่: 9 เมษายน 2554 เวลา:1:26:47 น.
  
ดีจ้าน้องไอซ์

อ่านไปอมยิ้มไป แต่พออ่านคำแปล หูยยยยย จั๊กจี้หัวใจ หวานอ้ะ เฮ้อค่อยยังชั่วหน่อยมีคนแปลให้แล้ว ดีจริง ลำพังภาษาอังกฤษหน่ะพี่ก็แปลแบบตาม ๆ ตัวมันไปนั่นหล่ะ

แต่พอเจอภาคไทย รู้ละทำไมเขาถึงว่ามันซึ้งนัก ถ้าอย่างนี้ของ Pablo จะซึ้งขนาดไหนนะ

ปล.ยกเว้นที่น้องไอซ์พึ่งอัพบล็อกไปนะ พี่กำลังแกะรอยตามหาที่น้องส้มแปลอยู่อ่ะ ไม่รู้จะหาเจอมั๊ยเนี่ย
โดย: oa IP: 125.25.244.209 วันที่: 9 เมษายน 2554 เวลา:10:26:26 น.
  
...ขอบคุณสำหรับกลอนแปลนะคะคุณ go far far ฮา หวานจริงเหรอ ตอนเขียนไม่ได้คิดว่ามันจะหวานนะคะ กลอนพาไป ฮา

...น้องส้มแปลไว้ใน FB ค่ะพี่โอ๋ แล้วก็ tag เข้ามาในหน้าของไอซ์ด้วย น่าจะหาเจอแล้วน้า ^^
โดย: Clear Ice วันที่: 11 เมษายน 2554 เวลา:20:51:12 น.
  
ไม่ได้อ่านกลอนของพี่ไอซ์นานแล้วเหมือนกัน
โดย: ColdOut วันที่: 12 เมษายน 2554 เวลา:15:41:58 น.
  
ขอบคุณสำหรับกลอนซึ้งๆนะคะ ชอบมาก :))
โดย: Glasses_Fille วันที่: 27 เมษายน 2554 เวลา:19:48:02 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Clear-ice.BlogGang.com

Clear Ice
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 22 คน [?]