"แคนเดิลอินเดอะวินด์" (Candle in the wind) เพลงที่เอลตัน จอห์นประพันธ์ดนตรี คำร้องโดย เบอร์นีย์ ทอพีน เมื่อปี พ.ศ. 2516 เพื่อเป็นการไว้อาลัยให้แก่มาริลิน มอนโร
Candle in the wind
Goodbye Norma Jean Though I never knew you at all You had the grace to hold yourself While those around you crawled They crawled out of the woodwork And they whispered into your brain They set you on the treadmill And they made you change your name
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to have known you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did
Loneliness was tough The toughest role you ever played Hollywood created a superstar And pain was the price you paid Even when you died Oh the press still hounded you All the papers had to say Was that Marilyn was found in the nude
Goodbye Norma Jean From the young man in the 22nd row Who sees you as something as more than sexual More than just our Marilyn Monroe
เธอได้โชว์เสียงเป็นครั้งแรกกับเพลง Every Baby Needs A Da Da Daddy และ Anyone Can Tell I Love You ในภาพยนตร์เรื่อง La-dies Of The Chorus (พ.ศ. 2491) และในปี พ.ศ. 2493 กับ Oh,What A Forward Young Man You Are ในภาพยนตร์เรื่อง A Ticket To Tomahawk
ซึ่งมาริลีนแสดงเป็นแค่ตัวประกอบ 1 ใน 3 สาวคอรัส ส่วนฉากที่เรียกได้ว่าทำให้ มาริลีน เริ่มกลายเป็น Sex symbol ส่วนนึงมาจากภาพยนตร์เรื่อง Niagara (1953) ต่อมาเธอได้ร้องเพลง Two Littles Girls From Little Rock, Bye Bye Baby และ When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right) ในภาพยนตร์เรื่อง Gentleman Prefer Blondes
และต่อมาเพลงที่ถูกมาดอนน่าเลียนแบบไปใน Diamonds Are A Girls's Bestfriend และฉากที่ไม่มีใครลืมเธอเมื่อมาริลีน ร้องเพลง River Of No return กับเปียโนกับชื่อหนังเรื่องเดียวกันในปี 1954
และผลงานนอกจอคือการที่เธอไปร้องเพลง Happy Birthday To You ให้กับประธานาธิบดี จอห์น เอฟ เคเนดี ที่เมดิสัน สแควร์ การ์เด็น เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2505 (ค.ศ. 1962) ท่ามกลางความตกตะลึงของผู้คน
Goodbye England's rose May you ever grow in our hearts You were the grace that placed itself Where lives were torn apart You called out to our country And you whispered to those in pain Now you belong to heaven And the stars spell out your name
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never fading with the sunset When the rain set in And your footsteps will always fall here Along England's greenest hills Your candle's burned out long before Your legend ever will
Loveliness we've lost These empty days without your smile This torch we'll always carry For our nation's golden child And even though we try The truth brings us to tears All our words cannot express The joy you brought us through the years
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never fading with the sunset When the rain set in And your footsteps will always fall here Along England's greenest hills Your candle's burned our long before Your legend ever will
Goodbye England's rose May you ever grow in our hearts You were the grace that placed itself Where lives were torn apart Goodbye England's rose From a country lost without your soul Who'll miss the wings of your compassion More than you'll ever know
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never fading with the sunset When the rain set in And you footsteps will always fall here Along England's greenest hills Your candle's burned out long before Your legend ever will
ผู้หญิง "ผมสีบล็อนด์ทอง" ที่เป็นสีผมในฝันของภุมรีเทศ
แต่ภมรหนุ่ม ทุกชาติ ต่างปรารถนา
แม้จะเป็นที่ล้อเลียนของการมีผมสีทองว่า "ไม่ฉลาด" ...ก็ตาม
อ่านมาจากที่ใดก็จำไม่ได้ หลังการตายของมาริลีน มีการนำเรื่องราวของเธอมาเล่าขาน...ไม่จบสิ้น
เรื่องหนึ่ง เล่าโดยแม่บ้านของเธอว่า ครั้งหนึ่ง แม่บ้านเปิดประตูห้องน้ำเข้าไป พบเธอนั่งบนชักโครก...กำลังย้อม "ผม"