放屁声太大 ฝ้างผี้เซิงไท่ต้า เสียงผายลมดังเกินไป
一对青年男女在公园约会时, อี๋ตุ้ยชิงเหนียนหนานหนวี่ไจ้กงหยวนเยียหุ้ยสือ หนุ่มสาววัยเยาว์คู่หนึ่งพรอดรักกันในสวน 女孩特别想放屁,她想了个办法: หนวี่ไหเท่อเปี๋ยเสี่ยงฝ้างผี้ ทาเสี่ยงเลอเก้อปั้นฝ่า สาวเจ้าเกิดอาการอยากผายลม หล่อนจึงคิดอุบายออกมา 女:你听过布谷鸟叫吗? หนวี่ หนี่ทิงกั้วปู้กู๋เหนี่ยวเจี้ยวมา สาว ตัวเคยได้ยินนกครุกครูร้องบ้างไหม 男:没听过。 หนาน เหมยทิงกั้ว หนุ่ม ยังไม่เคยเลย 女:我给你学,布(放屁声) หนวี่ หวอเก่ยหนี่เสีย ปู้(ฝ้างผี้เซิง) สาว เดี๋ยวชั้นทำให้ดู ปู้(เสียงผายลม)
谷(口中发出的声音)。 ...กู่ (โข่วจงฟาชูเตอเซิงยิน) ...กู่ (ปากส่งเสียงออกมา) 学了几声后,该放的也已放完。 เสียเลอจี่เซิงโห้ว ไกฝ้างเตอเหยี่ยอี่ฝ้างหวาน ทำไปหลายเที่ยวทีเดียว ลมที่ผายออกมาจึงหมด 女:听清了吗? หนวี่ ทิงชิงเลอมา สาว ได้ยินชัดเจนไหม 男:放屁声太大,没听清。 หนาน ฝ้างผี้เซิงไท่ต้า เหมยทิงชิง หนุ่ม เสียงผายลมดังเกินไป ได้ยินไม่ชัดเลย
Free TextEditor
Create Date : 01 กุมภาพันธ์ 2554 |
|
21 comments |
Last Update : 1 กุมภาพันธ์ 2554 9:07:35 น. |
Counter : 965 Pageviews. |
|
|
|