1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Anne of Green Gables (สาวน้อยแอนนี่แห่งกรีน เกเบิลส์)
Anne of Green Gables (สาวน้อยแอนนี่แห่งกรีน เกเบิลส์) ผลงานของ Lucy Maud Montgomery ภาคภาษาไทย แปลโดย แก้วคำทิพย์ ไชย โดยสนพ.Classic Press ล่าสุดพิมพ์ครั้งที่สามปี 2545 ราคา180บาท
หนึ่งในวรรณกรรมเยาวชนอมตะของโลกที่แนะนำว่าต้องอ่านค่ะ เป็นหนังสือเล่มแรกที่เรียกได้ว่าเป็นหนึ่งในเล่มที่ดีที่สุดของผู้เขียนท่านนี้ (ตามคำกล่าวอ้างในคำนำหนังสือภาคภาษาไทยเล่มพิมพ์ครั้งที่สอง) เล่มนี้เป็นหนึ่งในหนังสือประทับใจตลอดกาลตั้งแต่อ่านวรรณกรรมเยาวชนแปลมายาวนาน ยิ่งดูจากราคายิ่งไม่น่าเชื่อ เพราะในเล่มมีภาพสีในกระดาษอาร์ตมันประกอบด้วย (แต่ในสมัยที่ซื้อเล่มพิมพ์ครั้งที่สอง ก็ถือว่าแพง) อย่างที่ชื่อเรื่องประกาศไว้ หนังสือเล่มนี้เป็นเรื่องของเด็กหญิงผมสีแดงคนหนึ่งที่มีบุคลิกช่างคิดช่างฝัน ช่างพูดและร่าเริงมีเสน่ห์แบบที่ไม่ว่าใครก็ต้องหลงรัก เธอรักธรรมชาติและสิ่งสวยงาม ที่มีโอกาสได้ย้ายเข้ามาอยู่ในเอวอนลี (Avonlea) บนเกาะพรินซ์ เอ็ดเวิร์ด (Prince Edward Island) เพราะได้รับการอุปถัมภ์รับเลี้ยงจากคู่พี่น้องวัยกลางคนตระกูลคูธเบิร์ต มาริลลาและแมทธิว เรื่องราวทั้งหมดเริ่มต้นจากความผิดพลาด เพราะสองพี่น้องต้องการรับเลี้ยงเด็กชาย แต่พวกเขากลับได้เด็กหญิงมาแทน แต่ในที่สุดทั้งสองก็ตกลงใจจะรับเลี้ยง แอนนี่ เชอร์เลย์เอาไว้ และได้เฝ้าดูแอนนี่เติบโตเป็นหญิงสาวที่พวกเขารักประหนึ่งคนในครอบครัวเดียวกัน แอนนี่เป็นเด็กที่เรียนเก่งค่ะ และในวิชาที่เธอไม่เก่งอย่างเรขาคณิต เธอก็ยังมีความพยายามอย่างไม่ย่อท้อ แม้บางครั้งบางตอนดูเหมือนเธอจะเอาชนะเพื่อนคู่แข่งในชั้นเรียน แต่เหนือสิ่งอื่นใด ดูเหมือนว่าเธออยากจะทำให้มาริลลาและแมทธิวที่เธอรักภาคภูมิใจมากกว่า หากก็ไม่ใช่ว่าแอนนี่จะตั้งหน้าตั้งตาเรียนอย่างเดียว เด็กหญิงคนนี้มีวิธีใช้ชีวิตได้อย่างมีความสุขค่ะ หนังสือเล่มนี้พาคนอ่านท่องอยู่ในโลกที่สวยงามของแอนนี่ และเติบโตไปพร้อมกับเด็กหญิงด้วย จากเหตุการณ์ที่สุขที่สุด ความหวัง ความสำเร็จ การสูญเสีย การเสียสละ ความรัก ความผูกพัน มิตรภาพ...ทุกอย่างมีอยู่ในเล่มนี้ค่ะ นอกจากนี้หนังสือเล่มนี้ยังมีภาษาที่สวยค่ะ แล้วก็มีข้อคิดดีๆ แฝงอยู่แทบจะทั้งเรื่อง อย่างเช่น'คนจะสวยงามอยู่ที่การกระทำของเขานะ' (หน้า76) 'เหตุผลของเธอก็ใช้ได้พอๆ กับเหตุผลของฉัน แต่มันขึ้นอยู่กับการมองของแต่ละคน' (หน้า150) 'อย่าเพิ่งเลิกล้มเรื่องเพ้อฝันเสียล่ะ แอนนี่...จินตนาการเล็กๆ น้อยๆ มันเป็นสิ่งที่ดี แต่อย่ามากเกินไป และจงรักษาส่วนเล็กๆ น้อยๆ นั้นไว้นะ' (หน้า215) หนังสือเล่มนี้ยังมีภาคต่ออีกหลายเล่ม ประมาณว่าตั้งแต่แอนนี่เด็กจนถึงวัยกลางคนเลยล่ะค่ะ แต่ยังไม่สบโอกาสได้อ่านเสียที อยากจะฝากเพื่อนหอบหิ้วภาคภาษาอังกฤษมาให้ทั้งชุดนานแล้ว แต่ก็เกรงใจ ไม่ทราบว่าในเมืองไทยมีไหม เพราะเคยไปถามที่ asia books มาแล้ว เขาบอกจะเช็คให้หรืออะไรสักอย่าง (หลายปีแล้ว) สองสามรอบจนอ่อนใจ แต่ไม่ว่าจะยังไง...Must Read! ค่ะเล่มนี้ มีหนังสือกี่เล่มกันเชียวคะ ที่เวลาผ่านไปหนึ่งร้อยปี (จากการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1908) แล้วยังได้รับการตีพิมพ์และความสนใจจากผู้คนได้เหมือนอย่างที่เล่มนี้ทำได้ ^^
Create Date : 28 พฤษภาคม 2550
13 comments
Last Update : 28 พฤษภาคม 2550 10:46:28 น.
Counter : 13381 Pageviews.
โดย: pinky_mafiaz IP: 24.66.94.141 2 มิถุนายน 2550 1:56:38 น.
โดย: PIGGY IP: 58.9.151.103 22 ธันวาคม 2550 14:20:45 น.
โดย: 123 IP: 118.172.99.224 31 มีนาคม 2551 12:47:55 น.
โดย: รักการอ่าน IP: 203.146.239.195 31 มีนาคม 2551 14:22:05 น.
โดย: Pim IP: 60.56.229.9 26 มกราคม 2553 8:56:57 น.
โดย: tuk IP: 223.204.246.53 28 มิถุนายน 2555 20:43:50 น.
โดย: kie IP: 27.130.227.159 15 กันยายน 2556 12:48:09 น.
โดย: จูดี้ ชยานันท์ IP: 1.47.3.187 8 มีนาคม 2561 8:14:30 น.
โดย: นูร IP: 139.99.104.95 30 ธันวาคม 2562 17:11:25 น.
โดย: นูร IP: 139.99.104.95 30 ธันวาคม 2562 17:11:37 น.
โดย: นูร IP: 139.99.104.95 30 ธันวาคม 2562 17:12:19 น.
Location :
กรุงเทพฯ Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember ผู้ติดตามบล็อก : 37 คน [? ]
Andra เป็นนามปากกาที่เกิดจากการเอาชื่อเล่นกับชื่อจริงมาตัดต่อรวมกันค่ะ แถมยังอุตส่าห์ได้ออกมาเป็นคำที่แปลว่า 'เข้มแข็งและกล้าหาญ' อีกต่างหาก ไม่ใช่นักเขียนที่เก่งกาจ เป็นเพียงแค่คนๆ หนึ่งที่มีความฝันเล็กๆ เพียงอยากร่วมแบ่งปันรอยยิ้มและจินตนาการกับทุกคนผ่านตัวอักษรที่เรียงร้อยเป็นเรื่องราว ขอบคุณทุกคนที่แวะมาเยี่ยมเยียนบล็อกนี้ค่ะ ขอให้ทุกคนมีความสุขกับความรู้สึกดี... ที่เรียกว่ารักในหัวใจนะคะ
อยากอ่านค่ะ แนวเราซะด้วย