| 
                   มาร้องเพลงด้วยกัน 3 ภาษา (อังกฤษ,ฝรั่งเศส) และไทย ที่ทุกคนรู้จัก 
                  เมื่อช่วงปีที่แล้วเคยนำเสนอเพลง Jingle Bell ในภาษาอังกฤษ และภาษาฝรั่งเศสให้ฟังกันไปรอบหนึ่งแล้ว
  คราวนี้นึกได้ถึงอีกเพลงหนึ่งที่คาดว่าบรรดาคุณพ่อ คุณแม่หลาย ๆ คนคงเคยได้ยิน ได้ฟัง และอาจได้ร้องหลายต่อหลายครั้ง
  ลองมาดูเนื้อร้องภาษาไทยก่อนนะคะ
  .....(คำสองพยางค์บางคนอาจใส่ชื่อลูกตัวเองเข้าไป เช่น ตะวัน) ..... อยู่ไหน ตะวัน...อยู่ไหน อยู่นี่จ๊ะ อยู่นี่จ๊ะ  สุขสบายดี  หรือไร  สุขสบาย ทั้งกายใจ ไปก่อนละ สวัสดี
  อะไรทำนองเนี่ย หลายคนอาจร้องยาวกว่านี้ แต่ถ้ายังนึกไม่ออกลองฟังจากเพลงดูนะคะ
 
 
  ช่วงแรกจะเป็นภาษาอังกฤษ Are you sleeping ? Are you sleeping ?
  Brother John ? Brother John ?
  Morning bells are ringing, Morning bells are ringing,
  Ding ding dong, Ding Ding dong,
  .......
  คราวนี้มาถึงภาษาฝรั่งเศสดูบ้างนะคะ Frère Jacques, Frère Jacques,
  Dormez vous ? Dormez vous ?
  Sonnez les matines, Sonnez les matines,
  Din din dong. Din din dong.
  ความหมายใกล้เคียงกับกับภาษาอังกฤษ คือ.. Frère หมายความว่าพี่ชาย ส่วน Jacques คือชื่อของพี่ชาย เค้าพยายามเรียก พี่ชายเค้าให้ตื่น Dormez vous ? คือ เธอหลับอยู่เหรอ ? Sonnez les matines, คือ มันเช้าแล้ว.........
  ทำนองนี่ละค่ะ เห็นมั๊ยค่ะว่าตอนนี้มีตั้งสามภาษาในเพลงทำนองเดียวกัน จริง ๆ แล้วมีเพลงอีกหลายเพลง ไว้ว่าง ๆ จะมาอัพให้อีกนะคะ เอาไว้ร้องกับลูกเล่น ๆ 
  Yaowanart   Boonpook  THOMÉ
 
  Credit : //comptine.free.fr/
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
                    
                  
				    
                      | Create Date :  18  ธันวาคม  2553 | 
					   | 
					  16 comments   |       
					 
                     
                      | Last Update : 18 ธันวาคม 2553 0:26:07 น. |                              
                     
					
                            | Counter : 13892 Pageviews. | 
							 | 
                      
					 
					   |  
					  
                   
                 
                 |