1. 冬天:能穿多少穿多少;
夏天:能穿多少穿多少。
2. 剩女产生的原因有两个:
一是谁都看不上,二是谁都看不上。
3. 地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话,我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。
4.单身人的来由:
原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
5.两种人容易被甩:
一种不知道什么叫做爱,一种不知道什么叫做爱。
6.想和某个人在 一起的两种原因:
一种是喜欢上人家,另一种是喜欢上人家。
7.一个男同事和一个女同事上班同时迟到,但女的没被扣工资,男 的被扣了,男的就问女同事你为什么没有被扣工资?
女的说:因为我睡过头了。 男的说:我也睡过头了呀。
(เฉลยอยู่ด้านล่างนะครับ)
เกณฑ์การให้คะแนน
1. เข้าใจหมดทุกข้อ : ยินดีด้วยครับ ผ่านระดับ 8 สบายๆ
2. เข้าใจประมาณ 4-5 ข้อ ไม่เข้าใจประมาณ 1-2 ข้อ : ผ่านระดับ 6 ไปเลย!
3. ไม่เข้าใจ 4 ข้อ : สอบตก ไม่ผ่าน!
4. อ่านตัวอักษรจีนออกหมดทุกตัว แต่ไม่เข้าใจเลยซักข้อ : ความรุ้เท่าระดับคนจีนที่ไม่ได้เรียนหนังสือมาครับ ^^
5. โอ๊ย อะไรวะเนี่ย !! อ่านไม่ออก ไม่เข้าใจเลยซักข้อ : ยินดีด้วยครับ คุณยังคงเป็นชาวต่างชาติอยู่ในสายตาคนจีน ^___^
เฉลย
1. 冬天:能穿多少穿多少ใส่ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
夏天:能穿多少穿多少ใส่ให้น้อยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
2. 剩女产生的原因有两个:
一是谁都看不上เลือกมาก ไม่เอาใครซักคน ท้ายสุดเลยไม่ได้แต่งงาน
二是谁都看不上ไม่มีใครมอง ไม่มีใครเอา ท้ายสุดเลยไม่ได้แต่งงาน
3. 地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话,我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。如果你到了,我还没到,你就等着 吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。
你就等着吧ประโยคแรกแปลว่า รอตรงนั้นแหล่ะ รอไปเถอะ จะนานแค่ไหนก็ต้องรอ
你就等着吧ประโยคที่2 แปลว่า รอก่อนเถอะ เดี๋ยวได้เจอดีแน่
4.单身人的来由:
原来是喜欢一个人ชอบคนๆนึงอยู่ แต่เค้าไม่ได้ชอบเราด้วย ก็เลยยังไม่มีคู่
现在是喜欢一个人รักคนอื่นเค้าแล้วเจ็บมาหลายทีแล้ว เบื่อหน่ายไม่อยากมีคู่ ตอนนี้ชอบอยู่คนเดียว
5.两种人容易被甩:
一种不知道什么叫做爱ไม่รู้จักความรัก รักไม่เป็น ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเบื่อหน่าย เลยโดนทิ้ง
一种不知道什么叫做爱XXX ไม่เป็น นอนเป็น"ท่อนซุง" ฝ่ายตรงข้ามเบื่อเลยโดนทิ้ง
6. 想和某个人在一起的两种原因:
一种是喜欢上人家ประเภทแรกคือชอบคนๆนั้น เลยอยากจะอยู่ด้วยกัน
另一种是喜欢上"人家"ประเภทที่สองคือ 上 ในที่นี้หมายถึง XXX เพราะฉะนั้นเลยแปลว่า ชอบXXXกับคนอื่น
7. 一个男同事和一个女同事上班同时迟到,但女的没被扣工资,男 的被扣了,男的就问女同事你为什么没有被扣工资?
女的说:因为我睡过头了。头 ในที่นี้แปลว่า หัวหน้า เลยแปลว่า เพราะว่าฉันเคยนอนกับหัวหน้ามาแล้ว เลยไม่โดนหักเงินเดือน
男的说:我也睡过头了呀。睡过头 ในที่นี่แปลว่า นอนตื่นสาย เพราะว่า นอนตื่นสายเลยโดนหักเงินเดือน
เป็นยังไงบ้างครับ ทำได้กี่ข้อกันเอ่ยยยยย
เพราะทีแรกเห็นว่าเป็นข้อทดสอบ จึงไม่คิดว่าจะมีเรื่อง XXXเข้ามาเกี่ยวข้อง
ส่วนข้อ3ถ้าผมตีความเป็นอย่างนี้ได้ไหม
如果你(先)到了,我还没到,你就等(一等)着吧。
(注意)如果我(先)到了,你还没到(的话),你就等着(你的)吧。”
พอเป็นไปได้ไหม ฮิ ฮิ!