พฤษภาคม 2552

 
 
 
 
 
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
เพลง ฤทธิ์มีดสั้น ภาค 2 .......
เพลงแทรก ชมดอกเหมย.........



เพลง เหมย................

เปรียบดอกเหมยเป็นความทรงจำ ที่อยู่ในหัวใจที่ถวิลหา เพราะเวลาล่วงเลยไป เหมือนดอกเหมยที่ร่วงโรย ได้พยามค้นหาอดีตที่ผ่านมา เหมือนเดินวนเวียนค้นหาดอกเหมยในหิมะ แล้วในที่สุดพึ้นแผ่นดินก็ปลกคลุมไปด้วยหิมะ เปรียบเสมือนว่าอดีตที่ไม่อาจหวนคืน อดีตที่ลบเลือนไป ...........

又见寒梅雪中开
一缕幽香云外来
雪中开,云外来
抹不去心中牵挂
推不开梦里情怀
急匆匆,一生相误,踏雪去
情切切,满腹绕缠,寻梅来
踏雪去,寻梅来
誓言两误,莫要久徘徊
既然有心莫等待
久徘徊,苦等待
莫让那片片散落随风去
空留下,茫茫大地一片白......

yòu jiàn hán méi xuě zhōng kāi
yī lǚ yōu xiāng yún wài lái
xuě zhōng kāi, yún wài lái
mǒ bù qù xīn zhōng qiān guà
tuī bù kāi mèng lǐ qíng huái
jí cōng cōng, yī shēng xiāng wù, tà xuě qù
qíng qiè qiè, mǎn fù rào chán, xún méi lái
tà xuě qù, xún méi lái
shì yán liǎng wù, mò yào jiǔ pái huái
jì rán yǒu xīn mò děng dài
jiǔ pái huái, kǔ děng dài
mò ràng nǎ piān piān sàn luò suí fēng qù
kōng liú xià, máng máng dà dì yī piàn bái......

คำแปล เพลง เหมย....

ได้เห็นดอกเหมยบานท่ามกลางหิมะอีกตรั้งหนึ่ง
กลิ่นหอมเย็นระรื่นลอยไปตามปุยเมฆ
เบ่งบานกลางหิมะ ลอยไปตามเมฆ
ไม่อาจตัดใจ ทำให้เป็นห่วงพะวง
ไม่กล้าเปิดเผยความในใจที่เฝ้าฝัน
ด้วยหุ้นหันพลันแล่น ชั่วชีวิตจึงผิดพลาด
ย่ำไปบนหิมะ ความรักที่ท่วมทันคอยติดตามพัวพัน
ตามหาตอกเหมยกลับมา
ย่ำไปบนหิมะ ตามหาดอกเหมยคืนมา
ผิดสัญญามาสองครา (ครานี้)อย่าได้ลังเลอยู่นาน
หากมีใจอย่าได้รอคอย
หากมัวลังเล ที่รอคอยอยู่คือความทุกข์
จงอย่าได้ปล่อยให้ดอกเหมยล่องลอยไปตามสายลม
เหลือทิ้งไว้เพียงผืนดินอันเวิ้งว้างว่างเปล่า......


คลิปเพลง เหมย........

//www.tudou.com/programs/view/5tcNHblUZ6M/

เพลงไตเติ้ล.......飞刀问情..

//www.tudou.com/programs/view/llGnq127UKo/

เนื้อเพลงปิดท้ายเรื่องฤทธิ์มีดสั้นภาค 2

多情风雨
焦恩俊,夏日

情是风 情是雨 รักคือสายลม รักคือสายฝน
春风秋雨呵护着你 ลมฤดูใบไม้ผลิฝนฤดูใบไม้ร่วงเฝ้าคอยปกป้องเธอเสมอมา
情是风 情是雨 รักคือสายลม รักคือสายฝน
凄风苦雨缠绕着你 ความโศกเศร้าอาดูรเฝ้าคอยพัวพันเธอตลอดเวลา
迎着风 迎着雨 ต้อนรับสายลม ต้อนรับสายฝน
风雨里才认识真正的你 ในท่ามกลางลมฝนถึงได้รู้จักตัวตนแท้จริงของเธอ
你就是风 你就是雨 เธอก้คือสายลม เธอก็คือสายลม
真情永远伴随着你 ความรักที่แท้จริงจักติดตามเธอตลอดไป


เพลงท้ายเรื่อง เสียงร้องของ เจียวเอินจวิ้น - เซี่ยยื่อ ...............

//www.tudou.com/programs/view/k8QaXkVUSJY/




Create Date : 03 พฤษภาคม 2552
Last Update : 5 มิถุนายน 2553 20:08:16 น.
Counter : 1745 Pageviews.

20 comments
  
อันนี้ค่ะ เพลงปิดท้ายเรื่องฤทธิ์มีดสั้นภาคสอง ฉบับเต็มเพลงค่ะ
ชื่อเพลง 多情风雨 ตั่วฉิงเฟิงหวี่ ร้องโดย เจียวเอินจวิ้น กับ เซี่ยยื่อ //www.13520.org/play/0/5659/59067.htm
ไว้เมาฯ จะเสิร็ชหาเนื้อเพลงมาลงให้นะคะ ตอนนี้ฟังไปก่อน
โดย: เมามาย IP: 58.136.94.206 วันที่: 4 พฤษภาคม 2552 เวลา:14:01:35 น.
  
ชอบเพลงเหมยจังเลย ฟังแล้วเย็นๆ ยิ่งตอนนี้ดอกเชอรี่สีชมพูที่ตรงหน้าต่างห้องนอนขึ้นเต็มต้นแล้วด้วย บรรยากาศเหมือนในหนังเลยเฮ้อ . . . เริ่มเพ้อเจ้ออีกละเรา
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 4 พฤษภาคม 2552 เวลา:21:04:43 น.
  
แก้ค่ะ แปลผิดไปหน่อย....

你就是风 你就是雨 เธอก้คือสายลม เธอก็คือสายฝน

เพลงนี้ค่อนข้างจะเศร้านะคะ เหมาะแล้วที่เอามาเป็นเพลงปิดลี้คิมฮวงภาค2 เพราะที่สุด ลี้คิมฮวงก็ได้แต่เป็นสายลมสายฝนคอยปกป้องลิ้มซีอิมตลอดไป เศร้าจัง...
โดย: เมามาย IP: 58.136.95.129 วันที่: 6 พฤษภาคม 2552 เวลา:22:58:51 น.
  
อ่านแล้วกำลังนึกอยู่พอดีว่าลี้คิมฮวงเป็นได้แต่ลม เฮ้อ. . .น่าสงสารจัง เศร้าจริงๆ
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 6 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:07:34 น.
  
แปลให้แล้วนะคะ พี่เซี่ยงหนี่ ร้องเพลงไปด้วยจะได้ทราบความหมาย เรื่องลี้คิมฮวงนี่เขาเข้าใจหาเพลงประกอบเรื่องนะคะ ทั้งเพลงปิดท้าย และเพลงประกอบในเรื่อง เพราะทั้งสองเพลงเลยค่ะ เมาฯชอบ เลยเอามาแปลก่อน

พี่มลคะ เอาที่น้องเมาฯ แปล ไปแปะรวมไว้กับเนื้อเพลงข้างบนสิคะ แล้วก็ลบอันที่ซ้ำไปทิ้ง จะได้ไม่เปลืองเนื้อที่อ่ะค่ะ เวลาดูเนื้อเพลง แล้วจะได้เห็นคำแปลเลย ไม่ต้องเลื่อนไปเลื่อนมา สะดวกกับคนอ่านน่ะค่ะ
โดย: เมามาย IP: 58.136.95.129 วันที่: 6 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:57:06 น.
  
จัดเสร็จแล้วค่ะขอบคุณมากนะค่ะ
โดย: mol98 วันที่: 7 พฤษภาคม 2552 เวลา:10:20:50 น.
  
ชอบเพลงเหมยนี้มากๆเลยค่ะตั้งแต่ได้ยินครั้งแรกแล้ว ฟังแล้วเป็นอะไรที่จีนๆเศร้าๆดีค่ะ นึกถึงเพลงจีนที่ดังๆสมัยก่อน ที่เวลาเดินผ่านตามร้านค้าแล้วได้ยินแว่วๆออกมาจากร้านน่ะค่ะ ขอบคุณน้องเมามายที่แปลให้ฟังนะคะ
ส่วนคลิปอันนี้ความจริงเพลงนี้มาจากภาคดั้งเดิมที่จูเจียงเล่นเป็นลี้คิมฮวง คิดว่าเป็นของฮ่องกงทำเพราะเพลงเป็นภาษากวางตุ้ง และก็มีคนมาแต่งแปลเป็นไทยด้วยนะคะ คิดว่าดาวใจไพรจิตร ร้องถ้าจำไม่ผิด เนื้อเพลงเศร้าเหมือนกันค่ะ ตอนเด็กๆชอบฟัง จำเนื้อได้นิดๆว่า "มีดสั้นไร้รักสลักจิต" อะไรทำนองนี้แหละค่ะ ภาคนั้นทำได้สนุกมากตามหนังสือต้นฉบับเลยล่ะค่ะ หนังสมัยนั้นยังเล่นในห้องส่งอยู่เลยค่ะ เทคนิคยังไม่ดีเท่าสมัยใหม่นี้ ส่วนจูเจียงเล่นได้ดีมากและดูสมกับเป็นลี้คิมฮวงในหนังสือมาก แต่หล่อสู้เฮียเจียวไม่ได้หรอกค่ะ เหมือนเคยเห็นคลิปแวบๆในยูทูปนานมาแล้วค่ะ
//www.youtube.com/watch?v=Pg3RJE_YaB8&feature=related
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 7 พฤษภาคม 2552 เวลา:11:03:09 น.
  
เพลงฤทธิ์ีมีดสั้นภาษาไทยเคยฟังเหมือนกันค่ะ เคยมีด้วยแต่หายไปกับ HDD ตัวเก่าแล้ว T___T รู้สึกจะเป็นดอน สอนระเบียบร้องมั้งคะ ไม่แน่ใจเหมือนกันเพราะได้ฟังทั้งเสียงผู้ชาย เสียงผู้หญิง

จูเจียงเป็นลี้คิมฮวงที่เหมาะมากๆ เลยค่ะ คือเหมือนหลุดมาจากหนังสือเลย แต่พู่ก็ชอบเวอร์ชั่นของชอว์บราเดอร์ที่สุดอยู่ดี XD
โดย: พู่ไหม IP: 58.9.159.19 วันที่: 13 พฤษภาคม 2552 เวลา:8:00:09 น.
  
เจอแล้วค่ะคลิปฉบับจูเจียง เห็นแล้วทำให้อยากดูมากเลยค่ะ ไม่รู้ว่าที่เมืองไทยจะมีขายรึเปล่า พี่มลเคยเห็นบ้างไหมคะที่เยาวราช พูดถึงจูเจียงแล้วทำให้นึกถึงหน้าที่อมทุกข์ตลอดเวลา เหมือนลี้คิมฮวงในหนังสือเลยล่ะค่ะ

//www.youtube.com/watch?v=jTDNxa-cvSQ

เวอร์ชั่นของชอร์บราเดอร์เป็นหนังหรือละครคะ แล้วใครเล่นคะพี่ไม่เคยดู ถ้าน้องมีคลิป แปะลิงค์ให้ด้วยนะคะ พี่อยากดูว่าเป็นไง

โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 13 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:00:58 น.
  
เนื้อเพลงฉบับจูเจียงของคลิปที่แปะไว้ข้างบนค่ะ แต่ไม่รู้ว่าชื่อเพลงอะไรนะคะ น้องเมาๆถ้ามีเวลานะคะลุยเลยค่ะ

难得一身好本领情关始终冲不破
冲不破柔情蜜意乱挥刀剑无结果
流水涛涛斩不断情丝百结冲不破
刀锋冷热情未冷心底更是难过
无情刀永不知错
无缘分只叹奈何
面对死不会惊怕离别心底凄楚
人生几许失意何必偏偏选中我
挥刀剑断盟约相识注定成大错
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 13 พฤษภาคม 2552 เวลา:20:56:11 น.
  
ของจูเจียงที่เป็นพูดไทยขายตามเวปทั่วไปค่ะ

ส่วนของชอว์บราเดอร์ลองดูจากที่นี่นะคะ (พูดจีน-มีพูดไทยขายด้วยค่ะแต่พู่ไม่มีคลิป) ตี้หลงแสดงค่ะ (หล่อมาก)

//www.tudou.com/programs/view/_5uMNaDP8QU/
โดย: พู่ไหม IP: 58.9.168.43 วันที่: 14 พฤษภาคม 2552 เวลา:12:33:59 น.
  
ขอบคุณน้องพู่ไหมค่ะ คงต้องให้ญาติที่เมืองไทยสั่งซื้อในอินเตอร์เนทให้ หนังเก่าแล้วไม่รู้จะชัดหรือเปล่า ความจริงแล้วตอนที่ได้ดูครั้งแรกก็หลายปีหลังจากที่เขาฉายในทีวีเหมือนกัน ได้ดูจากเทปขอยืมคนอื่นมาดูน่ะค่ะ แต่ตอนนี้เขาคงไม่มีแล้วมั้ง มันนานมากแล้วน่ะค่ะ
ส่วนลิงค์ที่น้องให้มาเดี๋ยวพี่จะตามเก็บดูซะหน่อย ไม่รู้ว่าจบเปล่า พระเอกป่านนี้แก่แล้วมะ
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 14 พฤษภาคม 2552 เวลา:18:52:46 น.
  
พี่ก็คิดว่า เจียวเจียว ตอนรับบทลี้คิมฮวงไม่เหมาะ เพราะอายุ 30 เอง เพราะตัวละครอายุ น่าจะ 35 - 38 ถ้าเป็นตอนนี้คืดว่าเหมาะมากๆ แต่ยังไงก็เป็นลี้คิมฮวงที่สวยที่สุด หล่อ + เท่ห์ ที่สุด พี่ชอบค่ะ ตอนดูครั้งแรกน้องสาวแซวว่า พระเอกไปดัดผมร้านไหนมา 55555555


โดย: mol98 วันที่: 14 พฤษภาคม 2552 เวลา:22:33:08 น.
  
แปลเพลง ฤทธิ์มีดสั้น ฉบับออริจินัล (จูเจียง)
ร้องโดย หลัวเหวิน

เปี่ยมด้วยความสามารถ กลับมิอาจฝ่าด่านความรักได้
มิอาจฝ่าพ้นความรักที่อ่อนโยนและปรารถนาอันแสนหวาน
แม้ตวัดดาบควงกระบี่ดุจคลุ้มคลั่งอย่างไรก็ไร้ผล
สายน้ำหลั่งไหลตัดไม่ขาด ใยรักร้อยปมช่างแข็งแกร่งไม่เสื่อมสลาย
คมดาบเย็นเยียบ น้ำใจร้อนระอุกลับไม่เยียบเย็น
ยิ่งทำให้ก้นบึ้งของจิตใจทุกข์ทรมาน
เพราะดาบไร้น้ำใจ จึงไม่ผิดพลาดตลอดกาล
ไร้วาสนาเคียงคู่ ได้แต่ทอดถอนใจด้วยความจนปัญญา
เผชิญหน้ากับความตาย ยังไม่หวั่น
แต่แยกจากกันจิตใจกลับปวดร้าวแสนทรมาน
ชั่วชีวิตล้มเหลวได้หลายครั้ง ใยต้องเจาะจงเป็นแต่ตัวข้า
สะบัดดาบสะบั้นคำสาบาน คนรู้จักกลับถูกลิขิตให้เป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ในชีวิต

โดย: เมามาย IP: 58.136.106.19 วันที่: 16 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:53:07 น.
  
อีกครั้งเพลงนี้สำหรับเฮียอีกแล้ว ซึ้งอะไรได้ขนาดนี้ อ่านไปนึกถึงลี้คิมฮวงและก็เฮียไป่ สองคนซึ่งมีชีวิตที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง คนนึงโลดแล่นอยู่ในบทประพันธ์ของโกวเล้ง ส่วนอีกคนมีชีวิตอยู่ในความเป็นจริง แต่ความตรอมตรมระทมทุกข์ไม่แตกต่างกันเลย เฮ้อ. . .ชีวิตหนอชีวิต
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 17 พฤษภาคม 2552 เวลา:0:46:04 น.
  
ฤทธิ์มีดสั้น ฉบับที่จูเจียงเล่น เป็นเวอร์ชั่นที่ลงตัวที่สุดในความเห็นของเมา ฯ ทั้งการเลือกตัวแสดง ไม่ว่าจะเป็นจูเจียง (รับบทลี้คิมฮวง) หว่องเหยินซัน(รับบทอาฮุย) รวมทั้งบรรดาตัวนางที่เล่นเป็นลิ้มซีอิม และลิ้มเซียนยี้(ขออภัยที่จำชื่อไม่ได้ค่ะ จำได้แต่ดาราชาย แฮ่...) รวมแล้วทุกคนตีบทแตกกระจาย
ที่สำคัญ ฉบับนี้เล่นตามบทประพันธ์โก้วเล้ง ไม่มีการตัดแปลง หรือตีความใหม่แบบยุคหลัง ๆ ทำให้เราได้ภาพของลี้คิมฮวงที่มีชีวิตหม่นเศร้า ตรมตรอมตลอดเวลาตามบทประพันธ์เป๊ะ ๆ อ่านแล้วมาดูละคร หรือดูแล้วไปอ่านนิยาย ก็ได้อารมณ์ซึ้งเศร้าไม่ต่างกันนัก และจากเรื่องนี้ทำให้จูเจียง กลายเป็นลี้คิมฮวงที่โด่งดังอยู่หลายปี แม้ว่าจูเจียงจะไปเล่นละครเรื่องอื่นอีก แต่คนดูก็ยังติดภาพจูเจียงที่เป็นลี้คิมฮวงอยู่ดี ก็หน้าตาจูเจียงเธอออกจะโศกตรมอมทุกข์ตลอดเวลาอย่างนั้น ใคร ๆ ก็ลืมไม่ลง
อีกอย่างที่ประทับใจมาตลอดคือเพลงเปิดเรื่องนี่แหละค่ะ เคยฟังตั้งแต่ยังเล็ก ๆ จำได้แม่น แต่ร้องไม่ได้ เพราะเป้นภาษากวางตุ้ง แต่ชอบมากค่ะ เอาไปร้องผิดร้องถูกด้นไปเรื่อย เสียงของหลัวเหวินมีพลังมาก ๆ เลย ให้อารมณ์สุด ๆ แม้ว่าตอนนั้นจะไม่เข้าใจความหมายของเพลงเลยแม้แต่นิดเดียว แต่ก็รู้ว่ามันเศร้า...เศร้ามาก
พอมาตอนนี้ได้รู้ความหมายของเพลง ก็ยิ่งรู้สึกว่ามันเศร้าจัง ชีวิตลี้คิมฮวงนี่ช่างรันทดเสียจริง ๆ
ส่วนฉบับที่เจียวเจียวเล่นนั้น ในสายตาของเมาฯ ไม่ถือว่าเป็นฤทธิ์มีดสั้นฉบับที่โก้วเล้งประพันธ์ เพราะเรื่องออกทะเลไปมาก ยิ่งดูยิ่งเหวอ...แต่ว่าอาศัยว่าลี้คิมฮวงเวอร์ชั่นนี้สวยมาก (แม้ว่าตอนแรกจะรับไม่ได้กับทรงผมที่ดัดซะหยิก แต่พอดู ๆ ไปก็ลืม ๆ ไปได้ เพราะมัวแต่ไปเน้นที่ความหล่อของเจียว ๆ นี่แหละ) จำเนื้อเรื่องก็ไม่ค่อยได้ 555555 จำได้แต่ว่าเจียวหล่อ แล้วเป็นลี้คิมฮวงที่ออกจะใสกิ๊ง ดุแล้วกระชุ่มกระชวยดี อ้ๆๆๆๆ เห็นด้วยกะพี่มลค่ะว่าเจียวเป็นลี้คิมฮวงที่หล่อ เท่ และสวยที่สุดที่เคยเห็นมา

แต่พอมาดูฤทธิ์มีดสั้นภาค 2 (飞刀问情) อ่ะ ทีนี้เมาฯ ไม่สามารถต้านทานความหล่อของเจียวได้อีกแล้ว (หลังจากที่คลั่งไคล้เอ้อหลางเสินไปพักใหญ่) หลงรักเข้าเต็มเปา เรื่องนี้ก็เหมือนกันค่ะ เมาฯ ไม่ถือว่าเป็นเรื่องฤทธิ์มีดสั้นอะไรทั้งนั้น สนใจแต่ลี้คิมฮวงสุดหล่อคนเดียว ถือซะว่าดูเรื่องอื่นที่ตัวละครมันชื่อเดียวกันก็แล้วกัน ยิ่งฉากไหนเฮียลี้คิมฮวงบาดเจ้บสาหัส จะเป็นจะตาย จะดูฉากนั้นมากเป็นพิเศษ ชอบมาก รู้สึกว่าสงสารลี้คิมฮวงเหลือเกิน ช่างทนทุกข์ทรมานมาก พอฉากสุดท้ายที่ลี้กระอักเลือดแล้วก็นอนหนุนตักซีอิม แล้วนอกหน้าต่างดอกเหมยก็ร่วงพรูเป็นสัญญลักษณ์ของการจากไป เป็นฉากที่ประทับใจที่สุด รู้สึกว่าลี้คิมฮวงช่างตายได้อย่างงามสง่าจริง ๆ เฮ้อ....

สำหรับฉบับตี้หลุงเล่นไม่เคยดูค่ะ แต่เคยดูตี้หลุงเล่นหนังใหญ่หลายเรื่อง ประทับใจกับความหล่อของตี้หลุงมาก ๆ สมัยหนุ่ม ๆ ตี้หลุงจัดว่าเป็นดาราที่หล่อถึงหล่อมาก คนที่เล่นเป็นอาฮุยในลี้คิมฮวงฉบับตี้หลุง ก็คือเอ๋อตงเซิน ซึ้งเป็นน้องชายแท้ ๆ ของเดวิดเจียง (ซึ่งเดวิตเจียงก็หล่อมาก น้องชายก็หล่อบาดใจเหมือนกัน)
เรื่องที่ดูตี้หลุงแล้วจำได้แม่นคือฤทธิ์ดาบวงพระจันทร์ ตี้หลุงเล่นเป็นเต็งพ้ง โอย...หล่อมากมาย...จำติดตามมาจนโต
แต่แล้ว....เมื่อไม่กี่ปีนี่เอง เมาฯ ก็แทบช็อค เมื่อได้ดูตี้หลุงอีกตรั้งหนึ่ง คราวนี้รับบทเฉียนหลงฮ่องเต้ ในละครของฉยงเหยา เรื่อง หวนจูเก๋อเกอ....องค์หญิงกำมะลอ ภาค 2
โอว....ม่ายน่อ....นั่นไม่ใช่ตี้หลุงของเรา....ม่ายช่ายยยยอ่า รับไม่ได้กับใบหน้าที่เคยหล่อเหลางามสง่า แต่ทว่าบัดนี้กลับกลายเป็นชราภาพอย่างหนัก....ความสง่างามหายไปไหนโหมดดดดด พระเจ้าช่วยกล้วยทับ...

พี่เซี่ยงหนี่ถ้าเอาหนังตี้หลุงมาดู ก็โปรดจำแต่ภาพงาม ๆ ไว้นะคะ แล้วอย่าได้เอาเรื่ององค์หญิงกำมะลอภาค 2 มาดูเพื่อจะควานหาความหล่อของตี้หลุงเด็ดขาด เพราะอดีตนั้นเลือนลับไม่กลับมาแล้ว....เงอ
(วันนี้พล่ามยาวไปหน่อยนะคะ พี่มลจะตัดทิ้งซะก็ได้น่อ เด๋วจะเปลืองเนื้อที่ แหะ ๆ)

โดย: เมามาย IP: 58.136.106.19 วันที่: 17 พฤษภาคม 2552 เวลา:21:50:07 น.
  
อุ๊ย...น้องเมามาย พิมพ์ตั้งยาวพี่ไม่ลบหรอกค่ะ จะเก็บไว้อ่าน
โดย: mol98 วันที่: 18 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:24:34 น.
  
ว่าแล้วก็อยากจะหยิมฤทธิ์มีดสั้นมาอ่านอีกเป็นรอบที่เท่าไหร่แล้วก็จำไม่ได้ แต่รู้ว่าไม่ได้อ่านมานานมากกกกกกสิบปีเห้นจะได้ จนจำรายละเอียดไม่ค่อยได้แล้ว แต่ยังจำได้ว่ารักหนังสือเล่มนี้มาก จำได้ว่าพอซื้อมาปุ๊ปก็นั่งอ่านมาในรถเลยล่ะเพราะอดใจรอไม่ไหว(คนอื่นขับนะ ไม่ใช่ขับไปอ่านไปอิอิ..) แค่เพี่ยงได้อ่านย่อหน้าแรกก้ซึ้งเหลือเกินแล้วค่ะ ยังจำความรู้สึกนี้ได้ดี อยากให้เฮียเล่นเป็นคิมฮวงอีกครั้ง และก็เล่นเวอร์ชั่นของจูเจียงด้วย เพราะตอนนี้ไม่มีใครที่จะเหมาะสมกับบทลีคิมฮวงไปมากกว่าเฮียอีกแล้ว ทั้งอายุหน้าตาและการแสดงออกถึงอารมณ์ต่างๆ เจียวเกอเกอเหมาะสมที่ซู้ดดดดด.....
สงสัยที่ชอบเฮียก็เพราะว่าเฮียเป็นลี้คิมฮวงที่กระโดดออกมาจากหนังสือที่เราชอบนั่นเอง . . .
โดย: xiangni IP: 71.190.207.151 วันที่: 19 พฤษภาคม 2552 เวลา:10:49:59 น.
  
ไม่ทราบว่าเพลงนี้ชื่ออะไรครับ
ฤทธิ์มีดสั้นฉบับ ชอวบราเดอร์
ึคือผมอยากได้มากครับ 555
หามานานๆๆๆ
//www.youtube.com/watch?v=uBgVzL2Kxfw
โดย: Bun2538 IP: 183.89.82.209 วันที่: 19 มีนาคม 2553 เวลา:0:06:46 น.
  
เพลงประกอบไม่น่าจะใช่หนังชอร์บราเดอร์ รู้สึกจะเป็นเพลงหนังไต้หวันเรื่องอะไรจำไม่ได้แล้วค่ะ
โดย: mol98 วันที่: 19 มีนาคม 2553 เวลา:19:35:56 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

mol98
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



New Comments