"I've already blown my chances."
ขึ้นประโยคนี้ไว้ในlist MSN...
"I've already blown my chances."
(ความจริงเอามาจาก Ost. Music and Lyrics เพลงที่พระเอกร้องง้อนางเอก.."Don't Write me off")
เจ้าน้องหาญมันเห็น..คงสงสัยเลยถามมาว่า "คือไรเหรอพี่..แปลว่าไรอ่ะ" (..แก..เรียกชั้น..พี่ย้ำทุกครั้งเลยว่ะ -*-) ตอบไปว่า "ทิ้งโอกาสไปหมดเเล้ว..เศร้าอิ๊บเลย..ก็เลยต้องปลอบใจตัวเอง.." "เกิดไรขึ้นอ่ะพี่" "ก็มีโอกาสลาออกแล้ว เฉือกไม่ยอมออก..มัวแต่ห่วงงกตังค์ ก็เลยต้องขึ้นคติไว้จำให้ขึ้นใจไง"
น้องมันขำ..แต่เราแอบเศร้า-*-
ตอนนี้งานมันยุ่งมากๆ..เหนื่อยแสนเหนื่อยจริงๆ กลับถึงบ้านหมดแรงทุกวัน..ไม่ต้องได้เป็นอันทำไรอย่างอื่น พาลให้ทดท้อ หดหู่ ไม่อยากไปฟิตเนสไปด้วย (อ้าว..เป็นงั้นไป-*-)
แต่ว่าพอตัดสินใจไปแล้วก็ต้องเคารพการตัดสินใจของตัวเอง ทำสิ่งที่ตัดสินใจแล้วให้ดีที่สุด..(เข้าใจ๋???..ที่รัก) เพระฉะนั้น... หมดเวลาอู้แล้ว...ไปทำงานได้แล้ว
"I've already blown more chances than anyone should ever get. All I'm asking you is don't write me off just yet."
Create Date : 25 กรกฎาคม 2550 |
|
9 comments |
Last Update : 25 กรกฎาคม 2550 18:22:55 น. |
Counter : 471 Pageviews. |
|
|
|
งานคือเงินค่ะ
ก้มหน้าก้มตาทำไปค่ะ
สักวันจะรวย
อิอิ
สู้ ๆ นะคะ