Me and My Shadow
[Dave] Mr.Dave and Deffy คุณเดฟ กับ ตาเดฟฟี่
[Deffy:] Ohw! You sound scary น่ากลัวว่ะ - -"
[Dave:] I dunno but I can't stop here, baby ไม่รู้อ่ะ แต่ก็หยุดไม่ได้อ่ะเพื่อน
Like the wallpaper sticks to the wall ยังกะวอลเปเปอร์ติดกับกำแพง
Like the seashore clings to the sea เหมือนขอบฝั่งติดท้องทะเล
Like you'll never get rid of your shadow เหมือนกับนายไม่เคยจะหนีพ้นเงาของตัวเอง
You'll never get rid of me ยังไงก็หลุดจากฉันไปไม่ได้หรอกเฟ้ยย
Let all the others fight and fuss ให้ชาวบ้านเค้าต่อยตีกันไปเถ๊อะ
Whatever happens, we've got us. จะอะไรที่ไหน เราก็มีกัน
(Me and my shadow) (ฉัน... กับเงาสะท้อนตัวเอง)
Closer than pages that stick in a book ใกล้เข้าไปเหมือนกับหน้ากระดาษติดกับหนังสือ
We're closer than ripples that flow in a brook เราชิดกันซะยิ่งกว่าคลื่นระรอกน้ำ
(Strolling down the avenue) (เดินกันไปตามเส้นทาง)
Wherever you find him, you'll find me, just look เจอนายที่ไหนก็เจอฉันที่นั่น
Closer than a miser or the bloodhounds to Liza ติดกันซะยิ่งกว่าคนขี้เหนียว หรือแม้แต่สุนัขของ Liza
Me and my shadow เรา กับเงาสะท้อนตัวเอง
Closer than smog is to all of L.A. ใกล้ซะยิ่งกว่าหมอกควันกับ L.A.
Closer than Ricky to confessing he's gay?? หมิ่นเหม่ซะยิ่งกว่า Ricky จะบอกว่าเขาเป็นเกย์
Not a soul can bust this team in two ไม่มีใครหน้าไหนมาแยกเราจากกันได้
We stick together like glue พวกเราติดหนึบเสียยิ่งกว่ากาว
And when it's sleeping time แล้วพอถึงเวลานอน
That's when we rise นั่นแหละเราจะลุกขึ้นนน
We start to swing เรามาหมุน วน เหวี่ยงงงๆๆๆ
Oh you think you're so jazz you อานะ... คิดว่านายแจ๊สขนาดนั้นเลยอะดิ๊
Our clocks don't chime เวลาของเราไม่เคยหมด
What a surprise อ่ะจิงดิ
They ring-a-ding-a-ding-ding! Happy New Year แต่มันดัง.. ดิ่ง ดิง ดิ๊ง! สวัสดีปีใหม่
(Me and my shadow) (เรา... กับเงาสะท้อนตัวเอง)
And now to repeat what I said at the start แล้วที่พูดมาแต่ต้นก็คือ
You'll need a large crowbar to break us apart ถ้าจะแยกพวกเราละก็คงต้อง พึ่งแชลงอันยักษ์แล้วหละ
We're alone but far from blue ถึงโดดเดี่ยว แต่ไม่เคยซึมเศร้า
Before we get finished, we'll make the town roar ก่อนจะจบลง ต้องคำรามให้กึกก้อง
We'll hit a few late spots, and then a few more เริ่มจากตรงเมื่อกี้ แล้วก็อีกซักสองสามที่
We'll start out at Stringy's and maybe Groucho จะเริ่มจากแบบ Groucho และอาจจะ Stringy
Life is gonna be wow-wow-whee! ชีวิตมันคงจะ วาวว ว้าวววว วิ้ !!!
For my shadow and me! เพื่อเงาเพื่อนยาก... กับ ตัวฉัน
[Dave:] You're so cool, baby. Can we do that again เยี่ยมไปเลย ง่า... เอาอีกได้ป่ะๆ
[Deffy:] No, I'm too tired ไม่หละ เหนื่อยแล้ววว
[Dave:] Please Deffy น่า... นะๆๆ
[Deffy:] No, I'm swung out ไม่อ่ะ มึนแว้ววว
[Dave:] I'll give you some money น่า... เดี๋ยวมีเบี้ยเลี้ยง นะๆๆ
[Deffy:] I don't need money ไม่เอาอ่ะ เงินไม่สน
[Dave:] What about a cup of tea งั้นน้ำชาสักแก้วมั้ยคร้าฟฟ
[Deffy:] I'm not thirsty ไม่หิวง่ะ
[Dave:] I won't tell anyone you're gay. งั้นฉันจะไม่บอกใครว่านายเป็นเกย์ อะเค๊ย์
[Dave & Deffy] 555 - -"
Before we get finished, we'll make the town roar ก่อนจะจบลง ต้องคำรามให้กึกก้อง
We'll hit all the late spots, and then a few more เริ่มจากตรงเมื่อกี้ แล้วก็อีกซักสองสามที่
We'll start out at Stringy's and maybe Groucho จะเริ่มจากแบบ Groucho และอาจจะ Stringy
Life is gonna be wow-wow-whee! ชีวิตมันคงจะ วาวว ว้าวววว วิ้ !!!
For my shadow and me! เพื่อเงาเพื่อนยาก... กับ ตัวฉัน