Group Blog
 
 
เมษายน 2550
 
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
 
7 เมษายน 2550
 
All Blogs
 
Favourite quotes from favourite TV series - Kamen Rider Kabuto

From Kamen Rider Kabuto, a japanese superhero television series (Ref: wikipedia.com)




ชอบเรื่องนี้มากๆค่ะ
เรื่องดีๆก็ย่อมมีข้อคิดสอดแทรกดีๆค่ะ

Grandmother said this...

-Walking the path of heaven, the man who will rule everything.

-Make the world revolve around you. It's more fun to think that way.

-When people love others, they become weaker, but it is nothing to be ashamed of. True weakness lies elsewhere.

-When not close by, one is even closer.

-Chase two birds, and you catch two birds.

-People who steal things, lose something even more important.

-It is enjoyable to eat something delicious, but the greatest joy is the time spent waiting for it.

-If you wish it to be so, luck will always be on your side.

-Flowers can make any girl glow.

-All girls are equally beautiful.

-A knife can only bring happiness when used in cooking.

-Fancy flavors cannot hide poor cooking.

-It is fun to add a secret flavor so that no one knows. But... it's more fun to find it.

-The whisper of the devil can sometimes sound like an angel's voice.

-One that drowns in oneself will eventually fall to darkness.

-Even if the world were full of enemies, there is someone you must protect.

-If you receive a little kindness, give them a large serving.

-Imitating others is not bad, for it is to recognize ourselves.

-Once you know the real thing... you won't be fooled by an imitation.

-Children are treasures. The greatest sin in this world is to damage those treasures.

-During meals an angel descends, for it is a sacred time.

-There are two things men must not do. One is to not make girls cry...The other is to not handle food crudely!

-The sun is wonderful, it can make even the dirt shine.

-Life is a long path to a goal. Drop your heavy luggage and enjoy walking with your hands empty.

-Men must be cool. Boiling water is but vapor.

-The wishes of the children are the future reality...Adults that laugh at such dreams are no longer human.

-A bond is a deep connection that cannot be broken. Even if apart, heart and heart are connected.

-My evolution is faster than the light. Nothing in the whole universe can keep up with my evolution.

Jiiya said this...

-A noble deed must be nobly returned.

-All men are fiery. The spark must be lit early for them to become fireworks.

-There is no greater wealth than friendship, let's make it our treasure.





Create Date : 07 เมษายน 2550
Last Update : 16 เมษายน 2550 17:48:13 น. 20 comments
Counter : 1220 Pageviews.

 


โดย: icysoda วันที่: 7 เมษายน 2550 เวลา:9:03:44 น.  

 
แงๆ เอาอีกแล้วพิมพ์ไปตั้งเยอะดันมาบอกให้ log in ก่อนน่าจะกันไม่ให้พิมพ์ถ้าย้งไม่ได้ log in นะครับ

เห็นเอาภาพมาทีแรกตกใจเลยคิดว่าซื้อมาแล้วซะอีก ว่าแต่ขยันจริงๆเลยนะครับที่เอาคำพูดฮิตของเรื่องนี้ที่ว่า "คุณย่าเคยบอกไว้ว่า..." ออกมาได้ทั้งหมดเลย (หรือเปล่า)

จริงๆแล้วไม่ควรเรียกว่าการ์ตูนนะครับเพราะไม่ใช่เป็น animation อืมเกือบเป็นดราม่าก็ว่าได้ครับ เพราะฉากที่ต่อสู้กันจริงๆแล้วมีแค่ 3-4 นาทีที่เหลืออีก 20 นาทีเป็นฉากสนทนาหรือการเดินเรื่องทั้งหมด

สำหรับเรื่อง faiz นั้นที่ชอบคือ บุคคลิกของพระเอกจะไม่ใช่บุคคลิกของพระเอกที่ต้องเป็นคนดีไปซะหมด เรื่องนี้ก็เป็นเหมือนคนธรรมดาทั่วไป มีชอบไม่ชอบปะปนไป และมีปริศนาและปมพลิกล็อคช่วงท้ายเช่นกันครับ โพสต์ครั้งนี้คงไม่ขึ้นข้อความ "หล่อไม่พอกรุณาไปเกิดใหม่ก่อน" นะครับ


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 7 เมษายน 2550 เวลา:21:15:03 น.  

 
จริงๆก็ไม่อยากเรียกเป็นการ์ตูนเลยค่ะ แต่พอเอาไปไว้ในห้องหนังที่เฉลิมไทยแล้วมีคนตอบมาแค่คนเดียวเองค่ะ พอเอาไปไว้ที่ห้องการ์ตูนมีคนมาตอบหลายคนเลยงง ไม่รู้จะเรียกว่าอะไรดี บางคนในนั้นเรียกหนังแบบนี้ว่าการ์ตูน เลยงงไปใหญ่ เดี๋ยวเปลี่ยนค่ะ ชอบที่มันไม่เยิ่นเย้อนี่ละคะ ยังดูfaizไม่จบเลยอ่ะค่ะ การบ้านก็ยังไม่เสร็จ ยังมานั่งเล่นอีก

ป่าวขยันค่ะ เหอๆ เอามาจากwikipediaค่า (แปะrefไว้ที่หัวข้อค่ะ)


โดย: icysoda วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:0:08:24 น.  

 
ไหนๆก็หลุดมาแล้ว "หล่อไม่พอกรุณาไปเกิดใหม่ก่อน" หมายความว่าอย่างไรคะ


โดย: icysoda วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:0:12:32 น.  

 
อืมเพิ่งสังเกตว่าอยู่ต่างประเทศทีแรกเข้าใจว่าตอนนี้กลับมาพักผ่อนเมืองไทยแต่เห็นนิตรสารต่างประเทศเลยพอเข้าใจแล้ว



หนังพวกนี้ซักกลางๆเรื่องจะออกแบบนอกเรื่องบ้างนิดหน่อยครับเพื่อไม่ให้หนังจบเร็วเกินไป แต่บางเรื่องอย่าง faiz นี่สุดท้ายก็ต้องมาเร่งจบทำให้บางทีคนดูเหมือนกับโดนเร่งรัดให้จบเหมือนกัน

หึ หึ ดูหนังเพลินระวังเดี๋ยวอดกลับบ้านนะครับ อิ อิ อืมคราวนี้ที่โพสต์คงไม่ไปไหน


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:0:47:02 น.  

 

ยังไม่เคยดูเรื่องนี้เลยค่ะ
แต่ชอบประโยคนี้ที่สุด
All girls are equally beautiful.

:P

จริงๆ ประโยคนี้ค่ะ -When people love others, they become weaker, but it is nothing to be ashamed of. True weakness lies elsewhere.



โดย: Femmemy วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:10:04:43 น.  

 
เคยดูสาระแนนโชว์ ที่พี่เปิ้ลแต่งตัวเป็น คาเมนไรเดอร์ หัวเราะเกือบตาย 5555

ชอบประโยคนี้จังเลย..
The sun is wonderful, it can make even the dirt shine.

ส่วนประโยคอื่นๆก็มีความหมายดีมากๆเลยนะคะ
แต่ว่า...แป๊กกี้ไม่สันทัดภาษาอังกฤษค่ะ 5555 กลัวจะแปลความหมายผิด เอาอันนี้แหล่ะ ที่มันแปลได้ชัวร์ๆ


โดย: JieChan วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:17:45:58 น.  

 
ดีใจที่ชอบกันจ้า


โดย: icysoda วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:20:14:31 น.  

 
เห็นมีหลายคนสนใจกันเลยไปหาจากที่เขาแปลมาแล้วให้นะครับ แต่จำไม่ได้แล้วจากไหน ไงก็ขอบคุณเจ้าของไว้ก่อนนะครับ เพราะภาษาประกิตผมก็ไม่ค่อยแข็งแรงซักเท่าไหร่ด้วยจะแปลก็เดี๋ยวจะทำให้ที่คุณ icysoda อุตส่าห์โพสต์เสียของหมด

1. หากฉันต้องการซะอย่าง โชคชะตาก็ต้องยอมเป็นพวกเดียวกับฉันอยู่ดี

2. โลกนะหมุนรอบตัวเรา ถ้าคิดแบบนี้มันถึงจะสนุก

3. เวลารักใครจะอ่อนแอลง แต่จงอย่าอาย เพราะมันไม่ใช่ความอ่อนแอที่แท้จริง

4. ดอกไม้ทำให้ผู้หญิงทุกคนเปล่งประกายแห่งความงามออกมา

5. ถ้าได้ตามล่ากระต่ายสองตัว ก็จงจับให้ได้ทั้งสองตัว

6. โรคภัยเกิดได้จากอาหาร

7. คำว่ามิตรภาพเขียนจากอักษร "เพื่อน" และ "ใจที่ไร้เดียงสา"

8. อาหารแต่ละมื้อมีเพียงครั้งเดียวในชีวิต ดังนั้นจงให้ความสำคัญแก่อาหารทุกมื้อ

9. ผู้หญิงทุกคนล้วนสวยเท่าเทียมกัน - น่าจะเป็นประโยคที่โดนใจสาวๆทุกคนนะครับ

10. มีสองสิ่งที่ลูกผู้ชายไม่ควรทำ คือ ทำให้ผู้หญิงต้องร้องไห้ และ ทิ้งขว้างของกินอย่างไร้มารยาท


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:21:00:01 น.  

 
มาต่อกันครับ อืมเพิ่งเอามาได้แค่ 10 ประโยคเองเหนื่อยซะละ เจ้าของกระทู้นี่ขยันดีจริงๆเลยครับ

11. ร้านค้าที่มีชื่อเสียงที่แท้จริงไม่จำเป็นต้องโฆษณา

12. การต่อสู้บางครั้งก็ต้องมาจากปากท้อง

13. จงทำงานให้เหนียวแน่นเหมือนนัตโตะ

14. เสียงกระซิบของปีศาจบางครั้งอาจจะไพเราะราวกับเสียงจากนางฟ้า

15. ผลไม้ที่ยังไม่สุกจะมีรสเปรี้ยว เหมือนกับการต่อสู้ในเวลาที่ยังไม่ควร

16. ในระหว่างมื้ออาหารเหล่าทูตสวรรค์จะปรากฎ จึงถือว่าเป็นช่วงเวลาที่ศักดิ์สิทธิ

17. พวกเด็กๆคือสมบัติที่ล้ำค่า ความผิดบาปที่เลวร้ายที่สุดในโลกก็คือการทำลายสมบัติเหล่านั้น

18. ใครก็ตามที่ขโมยอะไรมา จะต้องสูญเสียของที่มีค่าเท่าเทียมกัน

19. ลูกผู้ชายจะต้องใจเย็น เดือดเป็นน้ำต้มก็มีแต่ไอน้ำออกมา

20. เมื่อเธอรู้จักของจริงเมื่อไหร่ ก็จงอย่าได้ถูกหลอกด้วยของปลอม

21. มันเป็นเรื่องน่าสนุกที่จะใส่รสชาติลับที่ไม่มีใครรู้ลงไป แต่ว่า มันจะยิ่งน่าสนุกกว่านั้นถ้าได้ค้นพบมันออกมา

22. มันเป็นเรื่องน่าสนุกที่เราจะได้กินอะไรอร่อยๆ แต่ที่สนุกที่สุดคือการรอคอยที่จะได้กิน

23. การทำอาหารให้อร่อยต้องมีชีวิตชีวา คุณต้องทำให้มันเรียบง่าย

24. เครื่องปรุงก็ไม่สำคัญ ส่วนผสมก็ไม่สำคัญ แต่มีสิ่งหนึ่งที่สำคัญกว่านั้น นั่นคือความรักของคนที่ทำอาหาร

25. ในโลกนี้ไม่ได้มีแต่ร้านอาหารที่แย่หรือการทดลองที่เลวร้ายเสียทั้งหมด

26. อาหารที่ตกแต่งอย่างพิศดารมักจะไม่อร่อย

27. มีดในมือสามารถทำให้คนมีความสุขได้ ด้วยการทำอาหาร

28. ใครก็ตามที่จมอยู่กับตัวเอง ก็จะจมอยู่ในความมืด

29. แม้ว่าจะเป็นศัตรูกับคนทั้งโลก แต่เมื่อมีคนที่จำเป็นต้องปกป้องก็จงทำ

30. รสชาติของอาหารจะดีได้ด้วยเครื่องปรุงและฝีมือ


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:21:05:49 น.  

 
สุดท้ายแล้วนะครับ

31. ชีวิตมีเส้นทางที่ยาวกว่าจะถึงเป้าหมาย จงวางสัมภาระหนักของเธอลง แล้วสนุกกับการเดินมือเปล่า

32. การพัฒนาการของฉันมันไวยิ่งกว่าแสง ไม่มีอะไรในจักรวาลนี้ที่จะหยุดพัฒนาการของฉันได้ - อันนี้พระเอกหลงตัวเองไปหน่อย

33. ความฝันของเด็กๆคือความจริงในอนาคต ผู้ใหญ่ที่หัวเราะความฝันเหล่านั้นไม่ใช่มนุษย์อีกต่อไป

34. ความสัมพันธ์ที่ลึกล้ำไม่อาจจะตัดขาดได้ ถึงแม้ว่าตัวจะแยกจาก แต่ใจต่อใจก็จะสื่อถึงกัน

35. ชายและหญิงเวลาก็เหมือนตัวเร่งปฏิกิริยา อะไรจะเกิดขึ้นก็ย่อมได้

36. มนุษย์ก็จะเดินบนเส้นทางของมนุษย์ แต่ผู้ที่สามารถเปิดทางได้เหนือกว่านั้น นั่นคือเส้นทางแห่งสวรรค์

37. ฉันคือศูนย์กลางของโลก ดังนั้น ฉันก็คือผู้ที่ช่วยโลกใบนี้

38. อาหารอร่อยที่แท้จริงจะสามารถเปลี่ยนชีวิตของผู้ที่กินได้

39. ดวงอาทิตย์นั้นแสนวิเศษ แสงของมันไม่มีแม้สิ่งสกปรก

40. ความยุติธรรมอยู่ที่ตัวเราเอง

41. ในโลกนี้มีอยู่ชื่อหนึ่งที่พวกเธอจะต้องจำไว้ ผู้ที่เดินบนเส้นทางแห่งสวรรค์ และควบคุมทุกสรรพสิ่ง "เทนโด โซจิ"

42. การเดินบนเส้นทางเดียวกันเป็นแค่การทดสอบความพยายาม แต่การถึงเป้าหมายจากการเดินต่างเส้นทางนั่นล่ะคือ "เพื่อน"


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:21:09:33 น.  

 
ขอบคุณคุณordinary_heroที่แวะมาและมาโพสท์เพิ่มเติมนะคะ


โดย: icysoda วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:22:10:16 น.  

 
เอ่อะ....พี่ปุ้ย หรือปุ๊ย คะ??..กี้แปลผิดจริงๆด้วย 5555555555555 ตายแล้ว ดีนะที่ไม่ได้แสดงความรู้(เท่าหางอึ่ง)ออกไปมากกว่านี้ เอิ๊กๆ

ให้อภัยหนูด้วยค่ะ


โดย: JieChan วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:23:20:18 น.  

 
คุณ JieChan แปลว่าอะไรครับ ที่ผมนำมาโพสต์นั้นเอามาจากคนที่เขาแปลเรื่องนี้เป็นซับไทยให้นะครับ ก็ไม่รู้ว่าตรงไม่ตรงเพราะลองเทียบกับภาษาอังกฤษดูแล้ว มีบางอย่างต่างกัน เช่น ภาษาอังกฤษเป็นนก แต่ซับไทยเป็นกระต่าย ประโยคที่คุณ JieChan ผมก็แปลเหมือนกันนะครับ ที่แสงอาทิตย์ทำให้แม้แต่ฝุ่นก็เรืองแสงได้ บางทีคงต้องดูภาษาต้นฉบับเป็นหลัก เพราะไม่รู้ว่าคนที่แปลเป็นไทยกับอังกฤษนั้นสันทัดขนาดไหน

ว่าแต่คุณ icysoda ชื่อปุ้ย หรือปุ๊ย ครับ สงสัยเหมือนกัน ชื่อหลังนี่คนจะใช้กันน้อยหน่อย แต่คิดว่าเจ้าตัวเองคงจะพิมพ์ไม่ผิดนะครับ


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 9 เมษายน 2550 เวลา:8:31:01 น.  

 
อืมมาไล่อ่านจากข้างบนเหมือนยังไม่ได้ตอบคุณ icysoda ที่ถาม

ไหนๆก็หลุดมาแล้ว "หล่อไม่พอกรุณาไปเกิดใหม่ก่อน" หมายความว่าอย่างไรคะ

ก็หมายความตรงตามประโยคโดยไม่ต้องแปลเพิ่มนะครับ สงสัยตอนเกิดรีบมากเลยลืมนำความหล่อติดตัวมานะครับ เขาเลยเอาไปแต่งเพลง "จะมีใครใครรักคนหน้าตาอย่างฉัน" 5555


โดย: ordinary_hero วันที่: 9 เมษายน 2550 เวลา:8:35:26 น.  

 
หล่อไม่หล่อไม่สำคัญเท่าไหร่หรอกค่า นิสัยต่างหากที่สำคัญที่ซู้ดเลยนะคะ คนที่เรารู้จักบางคนหน้าตาดีๆแต่นิสัยอุบาทว์ มองไปมองมาก็เลยกลายเป็นคนหน้าตาไม่ดีไปเลยอ่ะ เหอๆ

ข้าพเจ้าชื่อปุ๊ยจ้า ชื่อที่ไม่ค่อยมีคนเค้าชื่อกันน่ะค่ะ 55 คนชอบพิมพ์หรือเรียกผิดเป็นปุ้ยอยู่เรื่อยเลยอ่ะ ขนาดแฟนตัวเองตอนแรกยังพิมพ์ผิดเลยอ่ะ ดูดิ

พี่ว่าจี้จังเข้าใจความหมายถูกแล้วล่ะค่ะ ก็อย่างที่คุณordinary_heroบอกอ่ะค่ะ เราว่าบางทีมันแปลออกมาเป็นภาษาอื่นยากเนอะ แต่ว่าเข้าใจอ่ะ บางทีมันก็แปลตรงๆได้ บางทีมันก็มีความหมายแฝงอ่ะค่ะ แต่เราว่าจะแปลได้ง่ายขึ้นถ้าเรารู้เนื้อเรื่องรอบๆหรือcontextอะไรประมาณนั้น


โดย: icysoda วันที่: 9 เมษายน 2550 เวลา:19:56:53 น.  

 
หวัดดีพี่ปุ๊ยแล้วก็ คุณ ordinary_hero นะคะ

JieChan แปลประโยค The sun is wonderful, it can make even the dirt shine ว่า

แสงอาทิตย์มันยอดมาก(จอร์จ) มันส่องทะลุแม้กระทั่งฝุ่นก็ยังเปล่งแสงได้ (ยอดมากรอล่า...)

กลายเป็นโฆษณา TV Direct ไปซะแล้วแฮะโรเบิร์ต..

PS.ขอโทษพี่ปุ๊ยนะคะที่ชอบเข้ามาป่วนบล้อก อิๆ


โดย: JieChan วันที่: 10 เมษายน 2550 เวลา:12:15:16 น.  

 
555 มาป่วนบ่อยๆได้เลยจ้า ชอบๆ ยินดีจ้า


โดย: icysoda วันที่: 10 เมษายน 2550 เวลา:19:01:22 น.  

 
คุณจี้มาเขียนแล้วฮาดีครับ 555


โดย: ordinary_hero (ordinary_hero ) วันที่: 10 เมษายน 2550 เวลา:23:17:52 น.  

 
จี้สมชื่อค่ะ คุณordinary_heroก็ใช่ย่อยค่ะ


โดย: icysoda วันที่: 11 เมษายน 2550 เวลา:1:36:24 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

icysoda
Location :
Birmingham United Kingdom

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




เมื่อตอนเปิดบล๊อกใหม่ๆ - สวัสดีค่ะ ตอนนี้มาเรียนหนังสืออยู่ที่Birmingham, UK ค่ะ มาเจออะไรใหม่ๆเยอะแยะเลย อยากแชร์กับคนที่ชอบอะไรเหมือนๆกันบ้าง เป็นคนบ้าของค่ะ บ้าเครื่องสำอาง ของใช้ และชอบปั้นของจิ๋วมากๆค่ะ ชอบอังกฤษ ชอบญี่ปุ่น รักเมืองไทย ชอบBlumarineกับChanel ชอบสุนัข แกะ นาค เมียร์แคท และกระรอก อยากเป็นสัตวแพทย์ค่ะ แต่รู้สึกว่าจะสายไปแล้ว55 เพิ่งคิดออก บ้าจริง
ตอนนี้ - กลับเมืองไทยแล้วค่ะ บ้าอะไรก็ยังบ้าอยู่อย่างนั้นค่ะ เพิ่มเติมคือชอบJovovich-Hawk กับช้างจังเลย ตอนนี้ชอบmarc by marc jacobsมากเลยค่ะ
Friends' blogs
[Add icysoda's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.