Whatever happens, Life has to go on
Group Blog
 
<<
กรกฏาคม 2550
 
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
10 กรกฏาคม 2550
 
All Blogs
 
สบายดีไหม (Japanese)

How are you?? O genki desu ka?

しつもん :
(あなた は) おげんきですか。

こたえ :
(1) はい, (わたし は) げんき です。
(2) いいえ, (わたし は) げんき ではありません。
(3) まあ まあ です。


-----------------------------------------------

shitsumon :
(anata wa) ogenki desuka.
How are you?

kotae :
(1) Hai, (watashi wa) genki desu.
Yes! (I am) fine.

(2) Iie, (watashi wa) genki dewa arimasen.
No, (I am) not fine

(3) maa maa desu.

So So..



Note:

げんき (genki)= แข็งแรง สบายดี เติม お เข้าไปเพื่อความสุภาพ
おげんき (o genki)เป็นคำสุภาพใช้พูดกับผู้อื่นและไม่ใช้กับตนเอง
ในคำถามเราถามถึงผู้อื่นจึงใช้รูปสุภาพ แต่เวลาตอบเราพูดถึงตัวเองเราจึงไม่เติม お
しつもん (shitsumon) = คำถาม
こたえ(kotae) = คำตอบ

とても (totemo) = มาก very

とても げんき です。
totemo genki desu
สบายมากๆ very fine

あまり (amari) = ไม่ค่อย ใช้กับรูปปฏิเสธ

あまり げんきではありません。
amari genki dewa arimasen
ไม่ค่อยสบาย

ถ้าไม่สบาย ให้ตอบ

わたし は ぐあい が わるい です。
watashi wa guai ga warui desu

きぶん が わるい です。
kibun ga warui desu

わるい (warui) = ไม่ดี bad

ぐあい และ きぶん ไม่แน่ใจว่าแปลเป็นภาษาไทยว่ายังไง,
ぐあい = condition きぶん = feeling
แต่ความหมายของทั้งสองประโยคข้างบน คือไม่ไม่สบาย



Create Date : 10 กรกฎาคม 2550
Last Update : 10 กรกฎาคม 2550 11:33:13 น. 5 comments
Counter : 20663 Pageviews.

 
เรียนยากสักนิสนึงนะ


โดย: nongpim IP: 117.47.52.133 วันที่: 2 มีนาคม 2551 เวลา:13:23:10 น.  

 
サラダ


โดย: ปิโตจัง IP: 125.25.174.239 วันที่: 9 เมษายน 2551 เวลา:12:55:45 น.  

 
เเต่งเวบสวย...............มาก.....................มีสาระดี
ขอโชมว่ายอดมากคะ


โดย: พลอย IP: 203.209.91.221 วันที่: 3 มิถุนายน 2551 เวลา:21:17:33 น.  

 
อยากทราบว่า.....ถ้าจะตอบกลับละคะ.......จะต้องใช้ประโยคอะไรดีถึงจะสุภาพคะ
^_^


โดย: บุคคลไร้นามคะ IP: 88.152.205.169 วันที่: 18 มิถุนายน 2551 เวลา:18:32:45 น.  

 
แบบว่า ตอบกลับ หรือ ถามกลับคะ ก็ข้างบนมันเป็น คำตอบไปแล้วนี่คะ

แต่ถ้าถามกลับ ก็

..... san wa (ogenki desuka)?

วงเล็บจะมีหรือไม่มีก็ได้ค่า ประมาณว่า แล้วคุณล่ะ?


โดย: panad วันที่: 29 มิถุนายน 2551 เวลา:11:57:20 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

panad
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 6 คน [?]





สนใจ สั่งซื้อเครื่องสำอางค์ และ สินค้า จากทางญี่ปุ่น ติดต่อได้ทางเวบข้างล่างนี้นะคะ
We Love Shopping
Face Book

Pictures for my blog


Friends' blogs
[Add panad's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.