พื้นที่ของผู้ชายคนสุดท้าย...Where Knowledge, Nonsense, and Simplicity Converge
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2549
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
 
15 มิถุนายน 2549
 
All Blogs
 
A Freewrite: Let's Challenge Our Textbooks

Written by เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง


//www.britishcouncil.org/arts-literature-239x251.jpg



An MSN conversation I had last night with an Internet friend who is currently a lecturer at a Thai university last night drove me to write today’s blog. He, for the first time teaching “Background to English Literature,” asked me what topics I would cover on the first day of class. Well, with no teaching experience, but with avid interest in “approaches to teaching literature,” I said, “I don’t know, but I can offer you some suggestions. In my Literary Studies class [the equivalent of his Background of English Literature], we talked about literature in general and read a couple of short excerpts in class. Then, the professor spoke of how Practical Criticism could be applied to the act of reading those excerpts.” Also, I added, “If I were to teach, I would assign my students to respond to the question, what is literature? in a form of a short essay.”

Well, he said that that’s pretty much what he, too, would do: he would talk about literature in general, covering the two questions, what literature is and why we read it. So, basically, we shared the same thoughts. And because of that, I was curious about his answers. “So, what are the answers?” I subsequently asked.

His response read something like this: The word “literature” derives from the Latin litteratura, which means ‘a book.’

(Mr. Socrates and Mr. Eagleton stop arguing now--we've got the answer! But wait a minute, What? Literature is a simply book?! Finally, a century-long debate is rendered to a simple conclusion as such? Isn't that too shallow an answer? So, “Dragonball Z” is literature, because it’s a book? And so are Playboy, Time Magazine, and Image?)

I didn’t tell him my thoughts, but I did say to him, “Really?” “Well,” he replied, “according to the class textbook which students and I are supposed to use, literature is defined as a book.” (And that’s what he would tell his students to remember…)

I was not trying to show off my knowledge, but I told him that philosophers had been for several years (since Plato, if I am not mistaken) debating on this issue, and no definitive conclusion had yet been reached. So, wouldn’t it be great to have the students join the debate? “I would not want to argue with what the department thought should be taught,” replied he.

Well, that’s understandable (because after all, he said, it is fortunate enough for him, holding the post for less than two years, to teach a sophomore class). But if we continue letting “supposedly sacred” textbooks dominate our thoughts, what would be the point of teaching “The Teaching of Literature” seminars or of participating in monthly teacher conferences, when we can just teach what is written in the textbook? (I can’t imagine also what if the textbook is out-of-date? Inaccurate? Using textbooks, we must constantly remind ourselves that they were written by a group of people at a particular time and moment.)

Now, some people may ask me to understand that this is Thailand, not America, and most students are not used to thinking. So, textbooks—and remembering the “inscribed” content—are, well, inevitable. No, I am not suggesting that we discard the use of the textbooks. But at times, we should teach our students to challenge those textbooks, and thereby the authors, who wrote them. We can use them as a point of departure for further discussion.

In fact, especially in literature classes, by helping our students question their textbooks, we, the teachers, are simultaneously and subtly engaging our students in the world of advanced literary criticism (ALC), because one of the questions that has generated numerous hotly-contested debates among the students of ALC is, who has the authority to write a particular text and what constitutes that authority?



6/14/2006

(c) 2006. เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง. All Rights Reserved. No portion of this article may be reproduced, by any process of technique, without the express written consent of the author (in.dialogue@yahoo.com).


Create Date : 15 มิถุนายน 2549
Last Update : 15 มิถุนายน 2549 6:48:39 น. 9 comments
Counter : 661 Pageviews.

 

What most professors use in Background classes---Brit or Am---is an anthology, such as Norton's, Longman's, etc. So, one of the questions that might be interesting to ask is "who decides what's to be included in an anthology? Who judges whether something is so "good" as to be included in the Brit or Am lit canon?

Should Native American myths and stories, or Black people's writings, for example, be present in the Brit or Am canon?

What about women writings? Women, especially in the Middle Ages and Renaissance period, did write, but their works were not thought of as being on the same par as those of male writers.

On the other hand, looking from the teacher's side, in an Intro (to Brit or Am Lit) class like this, should we prescribe only widely-recognized works for students to read or for us to teach, such as Beowulf, Canterbury Tales, Shakespeare's plays, Milton's Paradise Lost, Wordsworth's the Prelude, Dickens, Hardy, etc?

Should students be required to read, along with the works mentioned above, Christine de Pizan, Marie de France, Magaret Cavendish, Anne Finch, etc.

Realizing that an intro course cannot cover all writers/works in all lit. periods, I would encourage teachers to pick out one major writer and at least one minor writer to teach for each lit period, so that the students see and appreciate the differences in terms of subject matters, worldviews, styles, etc.


โดย: krisdauw IP: 24.18.175.36 วันที่: 15 มิถุนายน 2549 เวลา:7:45:06 น.  

 
K.krisdauw brought up a good point. Whatever you teach, make sure you encourage critical thinking and discussion.

I think you have the makings of a good teacher.


โดย: Rive Gauche IP: 70.21.98.188 วันที่: 15 มิถุนายน 2549 เวลา:8:53:11 น.  

 
A very good point, krub, P’Krisdauw. But, alas, most lit anthologies are replete with “white” “male” authors from European and American descents. Voices from women, gays, lesbians, writers in the Third World, and any other minorities, often are silenced. I would say that I was lucky to have professors who didn’t put their trust on any anthologies, so I never used one in my undergrad career. (Also, let’s face it: each one is darn expensive; it could cost you a fortune!)

Well, I also enjoy reading the preface of each anthology, when I do get one for free, because I like to see how each group of editors compiles their books, deciding what they will include or opt out—and why.

K. Rive Gauche
--Thank for stopping by, krubbbbbb.


โดย: เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง วันที่: 15 มิถุนายน 2549 เวลา:13:17:48 น.  

 
There are two interesting words: Analysis and Synthesis... These two words may provide some thoughts or approach to solve your posting issue though... (I hope).

Analysis is a process by which information is broken down into smaller pieces... This type of learning/thinking is a way most of the students learning and memorizing from a textbook or classroom.

Synthesis, on the other hand, is a process by which new hypothesis or new ideas are built systematically using smaller pieces of information. This type of learning/thinking may be the most preferable trait of the students that I would like to see...

There is no such textbook which provides synthesis thinking, however learning this process by doing research may be a way to achieve it.

Best regards,
A.T.


โดย: A.T. IP: 129.82.96.71 วันที่: 16 มิถุนายน 2549 เวลา:4:29:34 น.  

 
Thank you for dropping by, krub, K. อา A.T.


โดย: เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง วันที่: 19 มิถุนายน 2549 เวลา:9:05:20 น.  

 


โดย: แมวน้อยของเสี้ยวเทียน วันที่: 22 มิถุนายน 2549 เวลา:14:08:41 น.  

 
เข้ามาดูคนระดับอาจารย์พูดคุยกันครับ หุๆ


โดย: นายเบียร์ วันที่: 23 มิถุนายน 2549 เวลา:3:20:45 น.  

 


Have a Nice Weekend ka..



โดย: Malee30 วันที่: 23 มิถุนายน 2549 เวลา:23:29:44 น.  

 

Just passing by to say "Hi"..
Hope you are still alive and well ..na..ka..
Keep in touch...
Rudy...ka


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 14 มิถุนายน 2550 เวลา:13:05:01 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง
Location :
Citizen of the World---who lives in the United States

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add เมื่อลมแรง...ใบไม้ก็ร่วง's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.