ฝึกงานเพื่ออนาคตกับ บริษัทแปล TIS Translation
 
สัปดาห์ที่ 6 ของการฝึกงาน

สรุปการฝึกงานสัปดาห์ที่ 6 (วันที่ 3 พฤษภาคม 25532 – 7 พฤษภาคม 2553)

วันจันทร์ที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2553

1. ตรวจเอกสารการแปลข้อสอบตัวแทนประกันภาษาอังกฤษ-ไทย อย่างละเอียด จำนวน 119 หน้า
2. จัดทำ Blog เพิ่มเติม ใน”ห้องเรียนภาษารัสเซีย” เรื่อง การสื่อสารในประโยคบอกเล่าขั้นพื้นฐาน เป็นการอธิบายการพูดประโยคบอกเล่าแบบง่ายๆในการใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน


วันอังคารที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ.2553

1. ตรวจเอกสารการแปลข้อสอบตัวแทนประกันภาษาอังกฤษ-ไทย อย่างละเอียด จำนวน 60 หน้า
2. จัดทำ Blog เพิ่มเติม ใน”ห้องเรียนภาษารัสเซีย” เรื่อง คำสรรพนามในภาษารัสเซีย ทั้งสรรพนามในการเรียกขานและสรรพนามในการแสดงความเป็นเจ้าของ


วันพุธที่ 5 พฤษภาคม พ.ศ.2553
--วันหยุดราชการ—


วันพฤหัสบดีที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ.2553

1. จัดทำ Blog เพิ่มเติม ใน”ห้องเรียนภาษารัสเซีย” เรื่อง คำสรรพนามในภาษารัสเซีย ทั้งสรรพนามในการเรียกขานและสรรพนามในการแสดงความเป็นเจ้าของ (ต่อ)



วันศุกร์ที่ 7 พฤษภาคม พ.ศ. 2553

1. จัดทำ Blog เพิ่มเติม ใน”ห้องเรียนภาษารัสเซีย” เรื่อง คำบุรุษสรรพนามสรรพนามในภาษารัสเซีย ทั้งสรรพนามในการเรียกขานและสรรพนามในการแสดงความเป็นเจ้าของ
2. แปลเอกสารจากภาษารัสเซีย เป็นภาษาไทย
3. พิมพ์เอกสารต้นฉบับภาษาอังกฤษจำนวน 9 หน้า


การฝึกงานมันทำให้ดิฉันประสบกับคำว่า"งาน"อย่างแท้จริง สู้ต่อไป






ปล. อีก 3 อาทิตย์ จะสำเร็จแล้ว^^


Create Date : 07 พฤษภาคม 2553
Last Update : 7 พฤษภาคม 2553 17:30:02 น. 2 comments
Counter : 384 Pageviews.  
 
 
 
 
 
 

โดย: nuyza_za วันที่: 7 พฤษภาคม 2553 เวลา:19:10:54 น.  

 
 
 
ดีจัยด้วยนะคะ

คะ จะสู้ เห่ออออ~~
 
 

โดย: MeawKuKu (arunrat.meaw ) วันที่: 10 พฤษภาคม 2553 เวลา:9:15:46 น.  

Name
Opinion
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก

arunrat.meaw
 
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




อรุณรัตน์ จินดา ชื่อเล่น เหมียว

ปัจจุบัน นักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ชั้นปีที่ 4 คณะศิลปศาสตร์ โครงการรัสเซียศึกษา
[Add arunrat.meaw's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com