หลังจากนั้น Xian zi ก็ได้นำเพลงนี้มาขับร้องในอัลบัมของตัวเองในปี 2006 โดยขับร้องเองหมดทั้งเพลงโดยไม่มีเสียงผู้ชายร้อง (ยกเว้นในท่อนแร็พซึ่งใช้เสียงต้นฉบับจากเวอร์ชันเกาหลีเหมือนในเวอร์ชันของพันเหว่ยป๋อ)
ความเห็นส่วนตัว
เมื่อเทียบกันระหว่างเวอร์ชันเกาหลีกับจีน เราชอบเนื้อร้องเวอร์ชันจีนมากกว่า รู้สึกว่าเนื้อร้องลงตัวกว่า เอาแค่ท่อนที่ร้องว่า "please tell me why" เทียบกับ "Bu de bu ai (ปู้เต๋อปู๋อ้าย)" แค่นี้ก็รู้สึกว่าเวอร์ชันภาษาจีนกินขาดแล้ว
ส่วนเรื่องของความไพเราะ เท่าที่เจอมาคนส่วนใหญ่จะบอกว่าใน Bu de bu ai เสียงผู้ชายฟังแล้วเซ็กซี่ดี แต่เสียงผู้หญิง สูงและแหลมมากฟังแล้วปวดหัว ตอนแรกเราก็รู้สึกอย่างนั้นเหมือนกัน แต่เมื่อฟังไปเรื่อย ๆ เรากลับรู้สึกว่ามันก็เพราะดี และเมื่อได้ฟังเวอร์ชันที่ Xian zi ร้องเองล้วน ๆ ก็ยิ่งรู้สึกว่า ชอบเวอร์ชันนี้ที่สุดเลย