|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|
|
|
|
|
|
|
:: the outsider *
พักจากการบ่นเรื่องสอบแอดมิด มาอัพเรื่องหนังสือต่อดีกว่าเนอะ
// ขอนิดถึงเถอะค่ะ ทำฝรั่งเศสไม่ได้เลยยย เปลี่ยนแนวสุดๆ แปลไม่ออก อ่านไม่เข้าใจ กรี๊ดดดดดดดดดดดด >< ได้ถึง 75 ก็บุญแล้วค่ะ (ถ้าออกแบบเดิม มั่นใจว่าเกิน 80 นะ T^T)
The Outsider นี่ก็คือ L'Etranger ของ Albert Camus นั่นแหล่ะค่ะ
จขบ. อ่านเล่มนี้ตั้งนานละค่ะ (รู้สึกว่าเป็นตอนม.5) อ่านเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ (แน่ล่ะ ฝรั่งเศสคงมีปัญญาอ่านหรอก 555+) เล่มเก่าโบราณมากกกก ตั้งแต่สมัยแม่เรียน eng literature อ่ะค่ะ
ตอนนั้นอ่านแล้วชอบมากๆ จุดประกายความคิดอยากเรียนวรรณคดีอีกครั้ง
// แต่ก่อน จขบ. จะโลเลอยู่สองอย่าง นิติ สลับกับ วรรณคดี เนี่ยแหล่ะค่ะ สลับไปสลับมาจนปวดหัวเอง 555+
เล่มนี้มันก็ไม่ง่ายนะคะ จขบ. อ่านแล้วก็แค่พอรู้เรื่อง ถ้าจะให้อ่านแล้วตีความลึกซึ้งล่ะก็ ไม่สามารถค่ะ ก็อ่านที่แม่จดๆไว้ (ซึ่งส่วนใหญ่อ่านไม่ออกค่ะ 555+) เลยรู้สึกว่าแบบ ทำไมประโยคๆนึง มันสื่ออะไรได้มากขนาดนี้นะ
จขบ.อ่านแล้วชอบอีตาคุณ Meursault มากค่ะ เค้า indifferent ได้ใจจริงๆ เหมือนชีวิตนี้เค้าไม่เคยรู้สึกอะไรเลยนะ อะไรก็ได้ ยังไงก็ได้ ตายก็ได้ 555+
เล่มนี้เป็นหนังสืออีกเล่มที่อ่านแล้วเหนื่อยๆ ไม่ได้เหนื่อยเพราะมันหนานะคะ (บางจะตายไป บางสุดเท่าที่เคยอ่านมาเลยค่ะ) แต่บรรยากาศมันชวนให้เหนื่อย + อึดอัดยังไงไม่รู้ ยิ่งตอนท้ายๆเล่มนะ ช่วยตายๆไปเถอะ คนอ่านเหนื่อยแล้วค่ะ - -* (อ่านแล้ว indifferent ตามไปด้วย 555+)
all around me are familiar faces worn out places worn out faces
bright and early for the daily races going no where going no where
their tears are filling up their glasses no expression no expression
hide my head i wanna drown my sorrow no tomorrow no tomorrow
and i find it kind of funny i find it kind of sad the dreams in which i'm dying are the best i've ever had
i find it hard to tell you i find it hard to take when people run in circles, it's a very very mad world mad world
..
* ทำไมถึง indifferent? - เพราะ M. เปรียบตัวเองกับ universe ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น universe ก็เป็นไปตามที่เป็น ไม่ได้มารู้สึกหรือสนใจอะไร
อันนี้ จขบ. quote มาจากที่แม่จดไว้ อ่านไม่ค่อยออก งมๆมาได้แค่เนี้ยแหล่ะค่ะ 555+
* 'Exciting, uncomfortable, and queerly impressive' - Sunday Times
ฮะฮ่า!
* ถ้าใครอยากอ่านอะไรดีๆ แปลกๆ อึดอัดๆ จขบ. ก็แนะนำเล่มนี้ค่ะ อ่านแล้วคงจะชอบกัน :)
* จขบ. ชอบเพลงนี้นะคะ realistic ดี แต่ก็เศร้าด้วย พอจะเข้ากับบล็อกหน้านี้ได้บ้างเหมือนกัน
Create Date : 04 มีนาคม 2549 |
|
8 comments |
Last Update : 5 มีนาคม 2549 1:46:39 น. |
Counter : 404 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: grappa 4 มีนาคม 2549 21:33:22 น. |
|
|
|
| |
โดย: มะเอง IP: 203.156.64.239 9 มีนาคม 2549 19:08:14 น. |
|
|
|
|
|
|
|
สมัยเรียนมหาลัยปีหนึ่ง ปีสองประมาณนั้น
ตอนที่ยังคลั่งลัทธิ อัตถิภาวะนิยม ( Existentialism )
มันแปลตรงๆ ว่าลัทธิของการมีอยู่
พักหลังๆ ไม่ค่อยได้อ่านอะไรแนวนี้เลย
หนูเก่งมากที่อ่านเรื่องนี้ตั้งแต่ มอห้า
ถ้าพี่อ่านเรื่องนี้ตอนอายุเท่าหนู พี่คงไม่เก็ทอะไรเลย
มีแปลเป็นภาษาไทยด้วย ไม่รู้แมงปอรู้ไหม
ฉบับภาษาไทยคงหายากแล้วล่ะ
เห็นด้วยว่า เมอร์โซ เป็นคนนอกมากๆ
อ้อ อินวิซิเบิล เวฟส์ มีคนบอกว่า เป็นเอ็กซิสตองฯ ด้วย
(ฉบับหนัง )
สอบเสร็จแล้วไปดูหนังดีไหม (แต่คาดว่าหนังคงออกจากโรงเร็วมาก )
ลองหาบทหนังที่แนะนำที่บล็อกมาอ่านก็ได้จ้า
ป.ล.วันหลังแนะนำหนังสืออีกเน้อ
เพลงเศร้านิดๆ เนอะ