..When destiny calls you,you must be strong. ยามเธอเผชิญหน้า จงกล้าหาญไว้..
เมื่อวานและวันนี้ มาหยาลาป่วยอยู่กับบ้าน ด้วยอาการหน้าซีด ใจสั่น มือสั่น หายใจไม่ทัน จะมีชีวิตรอดจนได้แต่งงานไหมเนี่ยเรา แง่ก
เลยมีเวลาได้แอบไปส่องนกหลังบ้าน เพราะหลังบ้านมีต้นจามจุรีใหญ่แผ่กิ่งก้านสาขาร่มรื่นเชียวค่ะ
นกขมิ้นเหลืองอ่อนเอย ค่ำแล้วจะนอนไหนเอย นอนไหนก็นอนได้ สุมทุมพุ่มไม้ยังเคยนอน
คิดถึงเพลงกล่อมเด็กสมัยก่อนค่ะ นกขมิ้นเหลืองอ่อนน่าสงสาร ต้องร่อนเร่พเนจรไปเรื่อยๆ ค่ำไหนก็นอนนั่น ไม่มีที่พักพิงใจแท้จริง
วันนี้พอเห็นนกขมิ้นน้อยธรรมดา Common lora เพศเมียตัวนี้ กำลังช่วยกันกับพ่อนกสร้างรัง (แต่ถ่ายรูปพ่อนกไม่ได้แฮะ) ก็เลยแอบนึกเถียงผู้ใหญ่ในใจว่า ไหนบอกว่านกขมิ้นสีเหลืองอ่อนไงคะ ทำไมที่มาหยาถ่ายได้ มันถึงเหลืองอ๋อยซะขนาดนี้ล่ะเนี่ย
หรือว่า แท้จริงแล้วเราจะมองเห็นสีอะไร ก็ขึ้นอยู่กับใจ จินตนาการ และความคิดในตอนนั้น
และแท้ที่จริงแล้ว สีต่างๆ ไม่มีอยู่จริง เป็นแค่การประมวณผลค่าของแสงในสมองเราเท่านั้นเอง
แปลกที่แปะภาพชุดนี้แล้ว มาหยากลับนึกถึงหนังการ์ตูนเรื่องโปรดเรื่องหนึ่งที่เคยดู (แน่นอนว่าต้องค่ายดิสนีย์ แหะๆ) เรื่อง Tarzan ค่ะ นึกถึงเพลงประกอบในเรื่อง ที่ชื่อ
You'll be in my heart เคยฟังกันไหมคะ PHIL COLLINS เป็นคนร้องค่ะ
You'll be in my heart
Come stop your crying it will be all right Just take my hand hold it tight I will protect you from all around you I will be here don't you cry For one so small,you seem so strong My arms will hold you,keep you safe and warm This bond between us can't be broken I will be here,don't you cry 'Cause you'll be in my heart Yes,You'll be in my heart From this day on,Now and forever more You'll be in my heart,no matter what they say, You'll be in my heart,always Why can't they understand the way we feel They just don't trust what they can't explain I know we're different but deep inside us We're not that different at all And you'll be in my heart,Yes,You'll be in my heart From this day on now and forever more Don't listen to them'cause what do they know We need each other to have to told They'll see in time,I know When destiny calls you,you must be strong I may not be with you But you've gotta hold on They'll see in time I know We'll show them together Cause you'll be in my heart Believe me You'll be in my heart I'll be there,from this day on now and forever more Oh,oh you'll be in my heart, No matter what they say You'll be here in my heart,always.
มาหยาร้องเพลงนี้ได้ (แม้ว่าเสียงจะไม่เพราะ) แต่ที่มาหยาชอบกว่าเพลงภาษาปะกิตนี้คือ เนื้อเพลงในภาษาไทย
จำได้ว่าคนที่มาหยาเคยรักคนหนึ่งชอบเพลงนี้ เพราะเค้าบอกว่า มันคือเพลงของการปกป้อง
ใช่ค่ะ เพลงนี้ขึ้นประกอบภาพยนตร์การ์ตูนเรื่องดังกล่าว ตอนที่แม่ลิงเก็บทาร์ซานมาเลี้ยง แล้วคอยปลอบโยนเวลาเจ้าหนูทาร์ซานมันร้องไห้ค่ะ
ความรักของแม่ที่มีต่อลูก ไม่ว่าจะลูกจริง ลูกไม่จริง มันยิ่งใหญ่จริงๆ หนอ
เพลงในภาคภาษาไทยชื่อ "มีเธอแนบใจ" ค่ะ มาหยาพยายามหาแล้ว หามาแปะให้ไม่ได้ค่ะ
ฟัง You'll be in my heart กันไปก่อนก็แล้วกันนะคะ
มีเธอแนบใจ
นิ่งซะคนดี เจ้าอย่าเศร้าใจเลยหนา ฉันเฝ้าประคอง อย่าร้องไห้ จะคอยคุ้มครองเธอจากภัยอันโหดร้าย คอยเคียงข้างกาย นะเจ้าเอย
ถึงเล็กเพียงใด จิตใจกล้าหาญ ฉันนี้จะคอยเฝ้ากล่อมให้หลับฝันได้ ดวงใจรักมั่นคงเกินจะจางหาย คอยเคียงข้างกายนะเจ้าเอย
มีเธอนั้นแนบข้างใจ มีเธอนั้นเหมือนแก้วตา จะเก็บรักไว้คู่ดินและฟ้าชั่วกาล เธอนั่นแนบข้างใจ ใครใครเขาเย้ยไม่หวั่น ดวงใจรักมอบให้กัน เรื่อยไป
ไม่เห็นมีใครจะมาเข้าใจเราสอง เขาไม่ยอมมองด้วยใจซะบ้าง เพียงภายนอกเราแตกต่าง ภายในใจนั้น เธอและฉันไม่ต่างอะไร
มีเธอนั้นแนบข้างใจ มีเธอนั้นเหมือนแก้วตา จะเก็บรักไว้คู่ดินและฟ้าชั่วกาล
ฟังใครทำไมเล่า อะไรที่เขารู้ มีเพียงเราเคียงคู่ ไม่มีผู้ใด แล้วเขาคงมองเห็นค่า ยามเธอเผชิญหน้า จงกล้าหาญไว้ แม้ฉันไม่ได้เคียงใกล้ อย่าได้นึกกลัว แล้วเขาคงมอง เห็นค่า ไม่ช้าคงจะเข้าใจ
เพราะเธอนั่นแนบข้างใจ จงมั่นใจเธอนั่นเหมือนแก้วตา ขอให้เชื่อ จะเก็บรักไว้ เนิ่นนานตราบชั่วดินฟ้า เธอนั่นแนบข้างใจ,ใครใครเขาเย้ยไม่หวั่น ดวงใจรักมอบให้กัน คอยเป็นเงาเรื่อยไป
มองรังรักนกขมิ้นครอบครัวนี้แล้ว อยากรู้จัง ว่าในรังนั้นอบอุ่นเพียงไร
Create Date : 09 พฤษภาคม 2550 |
|
24 comments |
Last Update : 9 พฤษภาคม 2550 11:11:14 น. |
Counter : 3089 Pageviews. |
|
|
|