พูดมากเดี๊ยนก็ชักหิวข้าวและ มองไปมองมาเดี๊้ยนก็เห็นแต่พี่แขกออกมาเดินเชียร์ลูกค้าเข้าร้าน ว่าแล้วก็เลี้ยวเข้าไปตามเสียงเรียกละกันนะ
Fil Mat’am ในร้านอาหาร
พี่แขก: Jarson! Qa’emah Al Akil min fadlik. ( บ๋อย! ขอเมนูหน่อย)
บริกรหนุ่ม: Tafadal! (เชิญครับ)
พี่แขก: Tihibi Takul Eh, ya habibti? (จะทานอะไรดีจ๊ะ ที่รัก?)
สุดสวย: Ai Hajah. (อะไรก็ได้ค่ะ)
พี่แขก: Hal Takuli Al Maraq Awalan, habibti? (จะทานพวกซุปอะไรก่อนดีเอ่ย?)
สุดสวย: La, Shukran. Ana la uhib Al Maraq. Min Al mustahsan An Akul Awal wa Baaden ashrab Asir Al Fawakih. (ไม่ค่ะขอบคุณ เดี๊ยนไม่ชอบซุปค่ะ ขอทานอะไรก่อน แล้วก็ตามด้วยน้ำผลไม้ละกัน)
พี่แขก: Tayib, Wa Awal Eh An Al wajbah Arra’isiyah, Ayuhuma Tihibi Takuli Eh: Assamak Aw Allaham?
(เมนคอร์สอันไหนที่คุณอยากทานครับ ปลาหรือเนื้อดี)?
สุดสวย: Allaham Ahsan. (เนื้อละกันค่ะ)
พี่แขก: Inti Ma Bithibi Assamak? (ไม่ชอบปลาเหรอครับ?)
สุดสวย: Ana Uhibuhu, wa lakin ufaddil Allaham. (ชอบค่ะ แต่ขอเนื้อดีกว่า)
พี่แขก: Maza Turidin minal Helu? Tihibi tishrabi Eh? แล้วของหวานล่ะจ๊ะ? (ดื่มน้ำอะไรมั้ย?)
สุดสวย: Tihibi Takuli Eh. Ufaddil Shurb Al Qahwah, ala ma Ahsib. Mumkin akhud Maya? (คุณสั่งให้แล้วกัน ขอดื่มกาแฟดีกว่าแล้วก็ขอน้ำหน่อยได้ไหม?)
พี่แขก: Tafadali Na’kul Ma’baad. (เชิญทานพร้อมกันเลยครับ)
สุดสวย: Mumkin akhud Shuwaya min Hada? (ขออันนี้ฉันนิดนึงได้ไหมคะ?)
พี่แขก: Taba’an. Khudi Ala Kefik, ya habibti! (แน่นอน คุณสามารถเอาเท่าที่อยากได้เลย,ที่รัก)
สุดสวย: Shokran, ya habibi. Uhib Kulla Al Akil jiddan. Laziz jiddan!!! (ขอบใจจ๊ะดาร์ลิง เดี๊ยนชอบทั้งหมดมากเลยอ่ะ) (อร่อยสุดๆ!!)
พี่แขก: Intabihi! Ba’den tisiri Dubba! (ระวังจะอ้วนไปมากกว่านี้นะครับ!)
สุดสวย: Arfah! Ana amlah Rajim. (รู้แล้วย่ะ ฉันลดความอ้วนอยู่)
พี่แขก: Tayib, wa baad al Ghada. Hatroohi Al Sinima? (ดีละทานมื้อกลางวันนี้แล้วเราไปดูหนังกันมั้ยจ๊ะ?)
สุดสวย: La, Ashkurak. Ufaddil Arooh Al Bait, ana Ta'banah Jiddan. (ไม่ล่ะแต๊งกิ้วละกันนะคะ ขอตรงไปบ้านเลยดีกว่าเดี๊ยนเหนื่อยสุดๆเลยอ่ะ)
พี่แขก: Jarson! Al Hisab min fadlik! (บ๋อย! เก็บตังค์ด้วย)
สุดสวย: Ana Raiha Al Hamam Shuwaiya! (เดี๋ยวไปห้องน้ำนะคะ)
บริกรหนุ่ม: Ai' Khidmah? (มีอะไรให้ช่วยไหมครับ)
สุดสวย: Fain Hamam? (ห้องน้ำอยู่ไหนคะ)
บริกรหนุ่ม: Ila Yaminik. (ด้านขวาครับผม)
..............................................................................................................................
คำศัพท์เพิ่มเติม
Itfadal Takul Maa’ya? (ทานกับฉันไหม?)
Tihib tishrab Eh? (จะดื่มอะไรไหม?)
Qahwah aw Shai ? (กาแฟหรือชา)
Asir (น้ำผลไม้)
Tuffah (แอ๊ปเปิ้ล)/ Ananas (สัปปะรด)/ Burtugal (ส้ม)
Rumman (ทับทิม)/ Mangga (มะม่วง) / Faraw’ilah (สตอเบอรี่)
Lemum (มะนาว)/ Tammar (อินทผลัม)
Sukkar (น้ำตาล)
Salsa (ซ้อส)
Jubna (ชีส)
Halib (นม)
Shukulatah/ Kakao (โกโก้, ช็อกโกแล็ต)
Maya / Ma (น้ำ)
Asta’zin (ขออนุญาติ)
Law samaht…………. คุณจะรังเกียจไหม........?
Mumkin akhud Shuwaya. ขอฉันหน่อยนึงนะ
Akil อาหาร
Akil Halal อาหารฮาลาล
Dajaj ไก่
Laham เนื้อ / Laham Baqar เนื้อวัว / Laham Khanzir เนื้อหมู / Laham Kharoof เนื้อแพะ / Laham Ma’ez เนื้อแกะ
Samak ปลา / Rubyan กุ้ง / Habbar ปลาหมึก / Mahhaar หอย
Makulat Bahriah อาหารทะเล
Khudar ผัก
Khudar bas มังสัตวิรัต, มีเฉพาะผัก
Fawakih ผลไม้
Khubuz ขนมปัง
Samuli ขนมปังยาวๆ
Salatah &nbjavascript:void(0)sp; สลัด
Futur อาหารเช้า / Ghada อาหารกลางวัน / Asha อาหารค่ำ
Ta’am รสชาติ
Ma fi Ta’am ไม่มีรสชาติ
Mu laziz ไม่อร่อย
Murr ขม / Hali หวาน / Malih เค็ม / Hamid เปรี้ยว / Har เผ็ดร้อน / Filfil เผ็ด
Barid เย็น ≠ Har ร้อน
Matin / Dubba อ้วน ≠ nahif ผอม
แบบว่าขี้เกียจอะค่ะ ว่างๆจาก
บินก็กิน นอน ออกไปข้างนอก
ไม่ก็ดูละคร ว่าจะอัพเหมือนกัน
ถ้าไม่ขี้เกียจ โฮะๆว่าแต่ อาหาร
เต็มโต๊ะ เลยนะนั่น กินกันหมด
ไหมเนี่ย เราอยากพูดภาษาอาร
าบิกได้จัง ทั้งที่อยู่นี่มาปีกว่าแล้ว
ไม่กระดิกเลย เพราะไม่ใส่ใจด้วย
มั้ง รู้ศัพท์บางคำเองทั้งที่แฟนก็
เป็นแขก