◄ วิธีการกรอกฟอร์ม G-325A







Form G-325A

Biographic Information



สำหรับฟอร์มนี้นะคะ คงที่ผ่านการทำวีซ่า K1 คงจะจำได้ว่าเราได้ผ่านการกรอกมาแล้วครั้งหนึ่ง

ซึ่งในการปรับสถานะนี้เราก็จะต้องกรอกอีกรอบหนึ่ง

โดยในคราวนี้ข้อมูลทั้งหมดต้องปรับเปลี่ยนให้ตรงกับสถานะภาพในปัจจุบันค่ะ

ฟอร์มนี้สำหรับคนไทยจะมีปัญหานิดนึงตรงเรื่องที่อยู่กับสถานที่ทำงาน

เนื่องจากว่าชื่อถนน ชื่อจังหวัดของเรายาวมากจนใส่ในช่องไม่พอ

ซึ่งเดี๋ยว Nakoze มีตัวอย่างในการแนบกระดาษเพิ่มให้ดูค่ะ

และอย่างเคยนะคะ ขอความกรุณาอย่าดาวโหลดแต่รูปภาพไปดูค่ะ
กรุณาอ่านข้อมูลตามด้านล่างนี้ประกอบไปด้วยเพื่อกันความผิดพลาด
อนึ่งข้อมูลที่ปรากฏในนี้เป็นข้อมูลที่ Nakoze สมมุติทั้งสิ้น
บุคคลและที่อยุ่ในข้อมูลนี้ไม่มีตัวตนแต่ประการใดค่ะ



Nakoze ขอทำความเข้าใจก่อนนะคะว่าข้อมูลที่ปรากฏด้านล่างนี้
เป็นข้อมูลสำหรับการเปลี่ยนสถานะ(ยื่นขอกรีนการ์ด)โดยผ่านการเข้าประเทศด้วยวีซ่า K1
หญิง-ชายที่สมมุติขึ้นไม่เคยแต่งงานมาก่อน
ทั้งสองฝ่ายไม่เคยผ่านการมีบุตร
ฝ่ายชายรายได้เกินเกณฑ์การยื่นเอกสารปรับสถานะ
และฝ่ายชายเป็น U.S citizen โดยกำเนิดค่ะ

ฟอร์มนี้มีทั้งหมด 2 หน้ากระดาษนะคะ แต่กรอกจริงๆแค่หน้าเดียวค่ะ
ฟอร์มล่าสุดใช้ได้ถึงวันที่ 30 มิถุนายน 2017

ถ้าหากเกินจากวันที่ดังกล่าวแล้วหรือฟอร์มมีการเปลี่ยนแปลงต้องใช้ความระมัดระวังด้วยตัวเองนะคะ
เอาล่ะค่ะ ศึกษาจากรูปภาพก่อนนะคะ มีคำบรรยายอีกทีด้านล่างภาพให้อ่านอีกทีค่ะ




หน้า 1




- Family name : นามสกุลหากเปลี่ยนเป็นนามสกุลสามี สามารถกรอกนามสกุลใหม่ได้เลยค่ะ
- First name : ชื่อจริง

- Middle name : ชื่อกลางหากไม่มีก็ข้ามไปค่ะ

- Male = ผู้ชาย / Female= ผู้หญิง

- Citizenship / Nationality : สัญชาติ, พลเมือง ตอบ Thai หรือ Thailand ค่ะ

- File Number : ใส่ Alien number(A number) ค่ะ ดูวิธีค้นหา A-number ที่นี่

- All other names used (include namesb previous marriages) : ชื่อที่เคยใช้ รวมถึงชือนามสกุลก่อนแต่งงาน
ถ้าใครมีการเปลี่ยนชื่อตัวหรือต้องอธิบาย คลิกที่นี่เพื่อดูวิธีแนบ Attachment
- City and Country of Birth : จังหวัดและประเทศที่เกิด

- U.S Social Security No. : หมายเลข SSN ค่ะ ถ้ายังไม่มีสามารถข้ามไปได้

- Family name, Father : นามสกุลของพ่อ

- First name, Father : ชื่อพ่อ

- Date of birth, Father : วันเกิดพ่อ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and Country of Birth, Father : จังหวัดและประเทศที่พ่อเกิด

- City and Country of Residence,Father : จังหวัดและประเทศที่พ่ออาศัยอยู่ (ยึดตามทะเบียนบ้าน)

- Family name,Mother (Maiden name) : นามสกุลก่อนแต่งงานของแม่

- First name, Mother : ชื่อแม่

- Date of birth, Mother : วันเกิดแม่ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and Country of Birth, Mother : จังหวัดและประเทศที่แม่เกิด

- City and Country of Residence,Mother : จังหวัดและประเทศที่แม่อาศัยอยู่ (ยึดตามทะเบียนบ้าน)

- Current husband or wife family name: นามสกุลของคู่สมรส หากไม่มีให้ใส่ None

- First name : ชื่อจริงของคู่สมรส

- Date of Birth : วันเกิดของคู่สมรสในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and country of birth : เมือง, รัฐและประเทศที่คู่สมรสเกิด

- Date of Marriage : วันที่จะทะเบียนสมรสในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Place of Marriage : สถานที่จดทะเบียนสมรสระบุเป็นเมืองกับรัฐค่ะ

- Former husbands or wives : ตรงนี้ให้ใส่ข้อมูลอดีตคู่สมรสของคุณ หากไม่มีให้ตอบ None ถ้าหากมีให้ตอบตามคำถามในแต่ละช่อง


- Applicant's residence last fiveyers. List present address first. : ระบุที่อยู่ที่เคยอยู่ใน 5ปีที่ผ่านมา ใส่ที่อยู่ล่าสุดไว้บรรทัดบนสุด

ตรงนี้ถ้าใครใส่ชื่อได้พอก็รอกลงในช่องว่างแต่ถ้ากรณีที่คุณกรอกไม่พอ ให้เขียนว่า
See attachment คลิกเพื่ออ่านวิธีเขียน Attachment ที่นี่ค่ะ

- Applicant's last address outside the United States of more than 1 year : ใส่ที่อยู่นอกประเทศอเมริกาที่อาศัยอยู่เกิน1 ปี


- Applicant's employment last five years : ใส่่ชื่อที่ทำงานและที่อยู่ย้อนหลัง 5 ปีโดยใส่ที่ทำงานล่าสุดไว้บรรทัดบนสุด หากไม่ได้ทำงานใส่ None


- Last occupation abroad if not shown above : ใส่ชื่อและที่อยู่สถานที่ทำงานที่เคยทำที่ต่างประเทศยกเว้นที่กรอกมาแล้วบรรทัดบน ถ้าไม่มีใส่ None


- This form is submitted in connection with an application for : หากกรอกเพื่อปรับสถานะให้ทำเครื่องหมายที่ Status as Permanent resident
แต่ถ้าหากกรอกเพื่อยื่นขอวีซ่า
K1 ให้ทำเครื่องหายที่ Other(Specify) แล้วพิมพ์ว่า I-129F แทนค่ะ


- Signature of Applicant : เซ็นต์ลายเซ็นต์ ถ้าใครใช้นามสกุลสามี จะเริ่มใช้ลายเซ็นต์ใหม่ก็ไเลยค่ะ

- Date : วันที่กรอกเอกสารเดือน/วัน/ปี


- If your native alphabet is in other than Roman letters, write your name in your native alphabet below : ให้เขียนชื่อ นามสกุล เป็นภาษาไทยลงในช่อง ตามตัวอย่างค่ะ


- Applicant : Print your name and alien registration number : บรรทัดสุดท้ายให้ใส่ตามนี้ค่ะ Family name = นามสกุล , Given name = ชื่อจริง , Middle name = ชื่อกลาง
และ
Alien registration number
ดูวิธีค้นหา A-number ที่นี่


----------------------------------------------------------------------------------------------------



หน้า 2




หน้า 2 ไม่มีอะไรต้องกรอกค่ะ



----------------------------------------------------------------------------------------------------


ย้ำนะคะ สำหรับใครที่ข้อมูลต่างไปจากนี้ให้คุณใส่ข้อมูลตัวเองนะ

กรอกแล้วเช็คความถูกต้องจากหลายๆเวปไซต์นะคะ

อีกเรื่องคืออย่าลืมปริ้นท์ออกมาเซ็นชื่อด้วยค่ะ






Create Date : 13 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:25:32 น.
Counter : 3235 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

nakoze
Location :
  United States

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 60 คน [?]



New Comments