แค่เปลี่ยนวิธีคิด ภาษาอังกฤษก็ไม่ใช่เรื่องยาก (ครูหนุ่ย)
 
ภาษาอังกฤษวันละคำ (jet lag)

English Today วันนี้เสนอคำว่า “jet lag” หมายถึงอาการอ่อนเพลียหลังจากการเดินทางโดยเครื่องบิน โดยเฉพาะการเดินทางนาน ๆ ข้ามเขตเวลา (time zone) เช่น I’m suffering from jet lag. ผมไม่แน่ใจว่าคำนี้ควรแปลเป็นภาษาไทยว่าอย่างไร ใครนึกออกช่วยกันหน่อยนะครับ ^_^


Create Date : 19 ธันวาคม 2553
Last Update : 19 ธันวาคม 2553 12:03:25 น. 1 comments
Counter : 729 Pageviews.  
 
 
 
 
ไม่ทราบเหมือนกันค่ะว่า มีคำไทยแปลคำนี้โดยตรงหรือเปล่า
รู้แต่ว่า ถ้าเราไม่อยากพูดทับศัพท์ เราก็จะอธิบายอาการแทนน่ะค่ะ

จะบอกว่า 'ร่างกายยังปรับตัวกับเวลาไม่ได้'
 
 

โดย: Shallow Grave วันที่: 26 มกราคม 2554 เวลา:13:23:55 น.  

Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet

กลับมาแล้วเหรอ เก่งมาก ๆ เลย
 
Location :
นครราชสีมา Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




ขอฝากผลงานหนังสือเล่มแรกด้วยนะครับ "แค่เปลี่ยนวิธีคิด ภาษาอังกฤษก็ไม่ใช่เรื่องยาก" Photobucket
[Add กลับมาแล้วเหรอ เก่งมาก ๆ เลย's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com